Delilah tradutor Francês
581 parallel translation
- Oh, Delilah.
- Oh, Delilah.
Oh, Delilah, I think I was too young to know very much about love.
Oh, Delilah... je pense que j'étais trop jeune pour comprendre quoi que ce soit à l'amour.
Delilah, honestly now, doesn't she look like an angel?
Delilah, honnêtement, est-ce qu'elle n'a pas l'air d'un ange?
Delilah, you'll be the death of me with these pancakes.
Vous allez me tuer avec vos crêpes.
It's a special secret, and it's gonna die with Delilah.
C'est un secret et il va mourir avec Delilah.
Delilah, look at the time.
Regardez l'heure.
Thank you, Delilah. - Oh, Miss Bea?
- Merci, Delilah.
- Delilah. Delilah!
Delilah.
This is it, Delilah.
C'est ici, Delilah.
So these will be the living quarters, Delilah.
Voici où nous allons vivre.
- Delilah?
- Delilah?
A great big picture of Delilah looking like that, and underneath, "Aunt Delilah's Homemade Pancakes."
Une belle grosse photo de Delilah avec cet air. Et en dessous, "Les crêpes maison de tante Delilah".
Delilah! All right.
Delilah!
Delilah, I'm gonna make you famous yet.
Je vais vous rendre célèbre, vous allez voir.
- Oh, Delilah.
Oh, Delilah.
Now, look, Delilah.
Écoutez, Delilah.
Then you'll have a 20 % interest in the Aunt Delilah Corporation.
Vous aurez 20 % des parts de la compagnie de tante Delilah.
Oh, Delilah.
Oh, Delilah.
Delilah, you'll have me in tears in a minute.
Vous allez me faire pleurer si vous continuez.
Of course you can stay, Delilah.
Bien sûr, vous pouvez rester, Delilah.
Oh, Delilah, you're hopeless.
Oh, Delilah, vous êtes désespérante.
The 10th anniversary of Aunt Delilah's Pancake Flour.
Le dixième anniversaire de la pâte à crêpes de tante Delilah. Merci.
Hello, Delilah.
Bonsoir, Delilah.
Don't bother about that now, Delilah.
Ne vous en faites pas pour ça.
Mercy, Delilah!
- Dieu soit loué, Delilah!
Delilah, there's nothing farther from my mind than a husband.
Trouver un mari est la dernière de mes préoccupations, Delilah.
At what, Delilah?
À faire quoi, Delilah?
It's fishing, Delilah.
Il pêche, Delilah.
You know, Delilah, I've been wondering if it might not be better if you could send Peola to one of those good colleges in the South for colored people, where she could finish her education and where she wouldn't be faced with the problem of white all the time.
Delilah, je me demandais si ça ne serait pas mieux d'envoyer Peola dans un bon collège du Sud, pour les gens de couleur, où elle pourrait finir ses études et ne serait pas constamment confrontée à des problèmes de blanc.
You deserve it, Delilah.
Vous le méritez, Delilah.
- Yes, try, Delilah.
- Oui, essayez, Delilah.
Thank you, Delilah.
Merci, Delilah.
Delilah, you're a matchmaker at heart.
Delilah, vous êtes une véritable entremetteuse.
Delilah, what are you talking about?
De quoi parlez-vous?
Hello, Delilah.
Bonjour, Delilah.
Oh, Delilah!
Oh, Delilah!
Delilah's just had some bad news.
Delilah a reçu de mauvaises nouvelles.
- There's Delilah now.
- Voilà Delilah.
I'm awfully sorry, Delilah.
Je suis désolée, Delilah.
I hate to run away like this, but if you could have seen Delilah's face...
Je n'aime pas partir, mais si tu avais vu le visage de Delilah...
Come on, Delilah.
Venez, Delilah.
Brace up, Delilah.
Courage, Delilah.
I'll go upstairs, Delilah.
- Je vais monter, Delilah.
Don't cry, Delilah.
Ne pleurez pas, Delilah.
Okay, Aunt Delilah.
D'accord, tante Delilah.
- Now, Delilah!
- Voyons, Delilah!
- Ma'am.
Delilah!
I hope so, Delilah.
Je l'espère, Delilah.
Oh, Delilah! Hello, Stephen.
Bonjour, Stephen.
- Did you see Delilah?
- Tu as vu Delilah?
- Poor Delilah.
- Pauvre Delilah.