Delirious tradutor Francês
541 parallel translation
He's delirious.
Il délire.
From the pangs of hunger, Big Jim was becoming delirious, hysterical.
Les élancements de la faim faisaient délirer Big Jim.
When they were picked up, Haines and one other were delirious.
Lorsqu'on les a repêchés Haines et un autre déliraient.
It's a miracle you're not delirious with such a fever.
Vous devriez délirer avec une telle fièvre!
As long as you're around, I'm delirious. As long as J.J.'s around, I'm rich.
Toi, tu me comble de joie et J.J., lui m'enrichit.
During 3 days he was delirious.
Il a déliré 3 jours.
She's delirious!
- Elle délire!
Don't you understand? She's delirious.
Comprenez donc, elle délire.
So he's stumbling around in the open, delirious and unprotected with a she-wolf in lamb's clothing right on his heels.
Il est en plein délire, traqué par cette mangeuse d'hommes...
Some folks are going to be delirious in a few minutes.
Dans quelques minutes, certaines personnes vont être ravies.
The organ. Oh, he must be delirious.
L'orgue.
The delirious frenzy of the people defies description!
La joie du peuple est indescriptible.
Personally, I'm delirious.
Moi, je délire...
Oh, no, no. Only last night, when he was delirious, he kept calling for you.
Hier soir, quand il délirait, il n'arrêtait pas de vous appeler.
He pronounces very bad when he's delirious.
Il a une mauvaise prononciation quand il délire.
He must be delirious.
Elle doit délirer.
He'll get delirious again and want water.
Il va encore délirer.
- You look delirious.
- Tu as l'air euphorique.
I thought I just had a cold. I must be delirious.
Je me croyais grippé, mais je délire!
Don't you believe her, For she's delirious
N'y crois pas, Ce n'est qu'un délire,
- He's delirious.
- Il délire.
Did you want me to visit him while he was delirious, so I could be thrown out with the usual remark :
Tu voulais que j'aille le visiter pendant qu'il délirait, pour être mise dehors par l'autre avec sa phrase habituelle :
Oh, Randolph. Our boy, delirious in a foreign language.
Notre enfant délire dans une langue étrangère!
She was feverish. She was delirious.
Elle a été fiévreuse, elle a déliré.
He came here in the middle of the night in a delirious condition and told me the same story.
Il est venu ici au bord du délire et m'a raconté la même histoire.
Delirious, I see?
Il délire?
I'm delirious.
Je suis délirant.
She was delirious with fever.
Elle délirait, fiévreuse.
Thank you, Doctor. I assure you that when that healthy young man laughs, he isn't being delirious.
Quand ce petit rit, ce n'est pas qu'il délire.
I must have been delirious for lack of food.
La faim a dû me faire délirer.
Well, you've stopped being delirious. At least, I think so.
Eh bien, tu ne délires plus.
Swell chance of ever getting... the ravings of a delirious man admitted as testimony.
Ça ne peut pas servir de témoignage.
He's delirious.
Il délire!
And your Delius... delirious
Et votre Delius... un délice?
Maybe you can use this token from a slightly delirious new father.
Peut-être accepteriez-vous ceci d'un nouveau papa en plein délire.
While you're brooding over my delirious ravings... I'd appreciate it if you'd do a portrait of my wife.
Tandis que vous ruminez sur mes propos délirants... j'apprécierais bien si vous pouviez peindre le portrait de ma femme.
He's delirious.
Il te déliera la langue.
He's delirious.
Ma parole, il délire maintenant!
- He's getting delirious.
- Il délire.
- He ain't delirious. - He's hysterical!
- Mais non!
- I'm afraid he's delirious, Quist.
- Il est en plein délire.
As the clowns perform, she becomes delirious.
Les clowns jouent et elle a le délire.
And you work yourself into a state because a patient is delirious?
Et vous vous mettez dans tous vos états parce qu " un malade délire?
He's not delirious, he's acting up.
Il ne délire pas, il déconne.
Have I been delirious over the past few days?
Ai-je déliré?
In love with my joy, delirious
Folle d'amour et de joie
Well, a man with three bullets in him could be delirious, couldn't he? Sure.
Un homme blessé par balle pourrait délirer.
He's no Ionger delirious.
Il ne délire plus.
Dr. Jacobs became delirious last night. Broke out of the house and ran into the desert.
Dr Jacobs s'est mis à délirer hier soir, est sorti et s'est enfui dans le désert.
- Delirious?
- Il délire?
- I feel wonderful. I'm delirious.
Je suis sur un nuage.