English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ D ] / Della

Della tradutor Francês

738 parallel translation
Cousin Della writes they'll be even fuller by autumn.
Selon cousine Della, elles seront plus gonflées cet automne.
- Oh, Della. DELLA :
Della!
Della, will you telephone the factory and tell Mr. Pettigrew that I'll handle that Ajax Glass contract in the morning.
Appelez l'usine. Dites à Pettigrew que je m'occuperai du contrat Ajax.
- Happy New Year, Della!
- Bonne année, Della!
Miss Della Bailey!
MIle Della Bailey!
- Hello, Della.
- Della.
- I think you better go, Della.
- Tu devrais partir, Della.
All right, Della.
D'accord, Della.
Lock the door, Della.
Ferme la porte, Della.
I can't, Della. I can't.
Je ne peux pas, Della.
I don't want to seem insistent... but weren't you the Princess della Borgia before your marriage?
Je ne veux pas avoir l'air d'insister... mais n'étiez-vous pas la princesse della Borgia avant votre mariage?
Formerly Princess Lucrezia della Borgia.
Autrefois princesse Lucrezia della Borgia.
Poor old Saffi was bumped off at Tagglio della Falce.
Paraît qu'on a refroidi le pauvre Saccho.
I'm returning to the Old Della Port Hotel on the chance that he'll go there to change his clothes and assume another disguise.
Je vais à l'hôtel De La Porte. Il y est peut-être pour changer de déguisement.
The Germans occupy the Palazzo della Signoria, and Florence is in a state of emergency.
Tu tomberas sur les Allemands.
Can we stop at Via della Paglia?
Tu m'arrêteras une minute? Faire quoi?
- All right. Via della Campanella.
Va via della Campanella.
[ARGUING]
Bonne journée. Della, je dois remettre cela à M. Williams.
All I got out of Della was that you stalked out of the office with blood in your eye and were back in no time with canary feathers in your mouth.
Della m'a dit que tu étais sorti du bureau les yeux injectés de sang, et des plumes de canaris plein la bouche.
Hello, Della?
Allô, Della?
I've got an aunt in San Giovanni della Collina...
J'ai une tante à San Giovanni della Collina.
It's Della Robbia blue.
c'est un bleu'Della Robbia'.
Over there is Santa Maria della Salute... A black silhouette... but which now... takes on form...
Santa Maria della Salute... couleurs!
Santa Maria della Salute...
Santa Maria della Salute...
Remember Santa Maria della Salute? ...
Tu te souviens de Santa Maria della Salute?
- Della?
- Della?
Della, darling, why don't we put our Christmas presents away for a while?
Della, ma chérie, pourquoi ne pas mettre nos cadeaux de Noël de coté un certain temps?
San Martino della Battaglia 14.
14, San Martino della Battaglia.
- Via San Martino della Battaglia 14.
- 14 rue San Martino della Battaglia.
II becco della strega.
Le nez crochu de la sorcière!
My name is Della.
Je m'appelle Della.
I said my name is Della.
J'ai dit : je m'appelle Della.
Answer me, Della.
Répondez-moi, Della.
Della!
Della!
You know how important it was to get Della Rovere alive.
Nous voulions capturer le général Della Rovere... mais vivant.
Bury the bodies of Della Rovere and his accomplice far from Genoa. They must be unidentifiable.
Le général doit être enterré loin de Gênes, sans aucun signe permettant de l'identifier.
Spread the word that we've arrested Della Rovere.
Faites circuler le bruit que le général est entre nos mains.
Of course Della Rovere had a marvelous career!
Je comprends pourquoi Della Rovere a fait carrière.
- General Della Rovere.
Général Della Rovere.
General Della Rovere's here! He's with Badoglio, from the south!
Le général Della Rovere est arrivé, un partisan de Badoglio, il vient du sud.
General Della Rovere's here!
Le général Della Rovere est arrivé!
General Della Rovere!
Général Della Rovere!
General Della Rovere, do you remember my brother?
Général Della Rovere, vous vous souvenez de mon frère?
I'm General Della Rovere.
Je suis le général Della Rovere.
General Della Rovere's first task when he arrived must have been to meet Fabrizio to coordinate the partisans'war plans.
La première tâche de Della Rovere en débarquant devait être de rencontrer Fabrizio pour coordonner les plans de la guérilla partisane.
General Della Rovere admitted that he gave you a note.
Le général Della Rovere a reconnu vous avoir passé un billet.
[DELLA SINGING]
Rentrons à la maison prendre culottes et caleçons et ensemble, partons
Did you my wife, Della?
- Vous avez eu ma femme, Della?
Our comrade Mayor asks our priest the honor of his presence at the socialistic ceremony tomorrow morning in Piazza della Libert �.
Quelle cérémonie? Je sais pas. J'irai pas.
- Della Rovere! - Wait.
Attends!
Friends... this is General Della Rovere.
Messieurs! Mes amis! Mes amis!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]