Diane lockhart tradutor Francês
64 parallel translation
I warned her about Diane Lockhart.
Je l'avais prévenue pour Diane Lockhart.
And after this dinner, the partner in question, Diane Lockhart, joined you in your hotel room?
Je rejette l'objection tout aussi vite. Et après ce dîner, le partenaire en question, Diane Lockhart, vous a rejoint dans votre chambre?
By the other partners, Diane Lockhart and Will Gardner.
Par les autres associés, Diane Lockhart et Will Gardner.
Were you ordered by your superior, Diane Lockhart, to beat Dr. Booth?
Avez-vous reçu l'ordre de votre supérieure, Diane Lockhart, de battre le Dr Booth?
Hi. This is Natalie Flores for Diane Lockhart.
Salut, Flores Natalie Je suis à la recherche de Diane Lockhart.
Tell him it's Diane Lockhart.
Dites lui que c'est Diane Lockhart.
Diane Lockhart.
Diane Lockhart.
Okay. How about Diane Lockhart?
Et Diane Lockhart?
Now, I know that her best friend is Diane Lockhart at your firm, and I was hoping that you might ask her to put in that... good word.
Et, je sais que sa meilleure amie est Diane Lockhart de ton cabinet, et j'espérais que tu pourrais lui demander de parler en bien... de moi.
You'll... ask Diane Lockhart?
Tu... demanderas à Diane Lockhart?
- I only need one call to Diane Lockhart.
- J'ai seulement besoin d'un coup de fil à Diane Lockhart.
Do you know a lawyer named Diane Lockhart?
Tu connais une avocate du nom de Diane Lockhart?
Once again, I ask that Diane Lockhart and Will Gardner be removed from their managerial positions at the firm.
À nouveau, je demande que Diane Lockhart et Will Gardner soient révoqués de leurs fonctions dans ce cabinet.
Diane Lockhart, senior partner at Lockhart-Gardner.
Diane Lockhart, partenaire senior chez Lockhart-Gardner.
Alicia Florrick and Diane Lockhart.
Alicia Florrick et Diane Lockhart.
Diane Lockhart's nomination for the Supreme Court seat.
La nomination de Diane Lockhart pour le siège de la Cour Suprême.
Okay, so, Diane Lockhart?
Bon alors, Diane Lockhart?
Diane Lockhart is a perfectly charming woman with an unobjectionably appropriate resume, who, when I met her, took every opportunity to defend her perfectly corrupt legal partner.
Diane Lockhart est une femme parfaitement charmante avec un CV non contestable, qui, quand je l'ai rencontrée, profitait de chaque occasion pour défendre son partenaire parfaitement corrompu.
Chief Justice, Diane Lockhart is my choice.
Chief Justice, Diane Lockhart est mon choix.
To who, Diane Lockhart?
Pour qui? Diane Lockhart? Non.
Your... hesitation to the Diane Lockhart nomination.
Votre hésitation à la nomination de Diane Lockhart.
Diane Lockhart's office.
Bureau de Diane Lockhart.
I'm fact-checking an article I'm writing about your partner, Diane Lockhart.
J'écris à propos de votre partenaire, Diane Lockhart.
- You took the case from Diane Lockhart?
- Vous avez pris l'affaire de Diane Lockhart?
Rachel's the new Supreme Court candidate to replace Diane Lockhart.
Rachel est le nouvelle candidate pour la Cour Suprême pour remplacer Diane Lockhart.
Diane Lockhart's on the phone.
Diane Lockhart au téléphone.
Uh, Diane Lockhart.
C'est Diane Lockhart.
I was here about the joint client agreement and Diane Lockhart just asked me when we were coming in to discuss the merger.
J'étais là pour l'accord conjoint et Diane Lockhart m'a demandé quand nous viendrions discuter de la fusion.
Diane Lockhart?
Diane Lockhart?
And I heard they're out to Diane Lockhart.
Et j'ai cru comprendre qu'ils sont allés voir Diane Lockhart.
Does Mrs. Gross know that Diane Lockhart is leaving Lockhart / Gardner and joining us?
Est-ce que Mme Gross sait que Diane quitte Lockhart / Gardner pour nous rejoindre?
But let's give a round of applause to Diane Lockhart.
Mais donnons à Diane Lockhart une salve d'applaudissement.
I just saw Diane Lockhart's preliminary witnesses for the Cary Agos trial.
Je viens juste de voir la liste de témoins de Diane Lockhart. pour le procès de Cary Agos.
You don't come to his lawyer, Diane Lockhart.
Vous n'allez pas voir son avocate, Diane Lockhart.
- Diane Lockhart.
- Diane Lockhart.
Yes, for Alicia Florrick and Diane Lockhart.
Pour Alicia Florrick et Diane Lockhart.
Please meet Cary Agos and Diane Lockhart.
Voici Cary Agos et Diane Lockhart.
Hey, Gil, my wife, Diane Lockhart.
Ma femme, Diane Lockhart.
What were the particulars of your oral agreement with Diane Lockhart?
Quels étaient les détails de votre accord verbal avec Diane Lockhart?
So, um, where is Diane Lockhart?
Où est Diane Lockhart?
Such an honor, sir. Diane Lockhart.
C'est un honneur monsieur.
- I'm Diane Lockhart. - Yes.
- Je suis Diane Lockhart.
David Lee? No, Diane Lockhart.
Non, Diane Lockhart.
Jim, uh, I have Cary Agos and Diane Lockhart here with me.
Jim, je suis avec Cary Agos et Diane Lockhart en ce moment-même.
- I call Diane Lockhart to the stand.
- J'appelle Diane Lockhart à la barre.
Diane Lockhart's an excellent lawyer.
Diane Lockhart est une excellente avocate.
Diane Lundgren's on her way over and Cecil Lockhart signed up. But her mother got sick.
Diane Lundgren arrive... et Cecil Lockhart devait venir... mais sa mère est malade.
Diane Lockhart.
{ \ pos ( 192,210 ) } Diane Lockhart.
Diane, you asked me last week if I was happy at Lockhart / Gardner.
Diane, vous m'avez demandé la semaine dernière si elles sont à remercier Lockhart / Gardner.
One of the things we said we didn't like about Lockhart / Gardner was how decisions were made by fiat... by Will and Diane.
Une des choses qu'on a dites, c'est qu'on n'aime pas chez Lockhart / Gardner, c'est comment les décisions sont prises par fiât... par Will et Diane.
Look, Lockhart / Gardner can survive without you, Alicia and half a dozen others, but... it can't survive without Diane.
Ecoute, Lockart / Gardner peut vivre sans vous, Alicia et une demi-douzaine d'entre vous, mais... il ne survivra pas sans Diane.