Did i say that out loud tradutor Francês
66 parallel translation
Did I say that out loud?
J'ai dit ça à voix haute?
Did I say that out loud, sir?
J'ai parlé tout haut?
- Did I say that out loud?
Je l'ai dit tout haut?
Did I say that out loud?
J'ai pensé à haute voix?
Did I say that out loud?
Est-ce que j'ai dit ça tout haut? Ecoute, El.
Did I say that out loud?
J'ai parlé trop fort?
Did I say that out loud?
J'ai pensé tout haut?
Did I say that out loud?
Est-ce que je l'ai dit tout haut?
Did I say that out loud?
J'ai parlé à voix haute?
Sorry, did I say that out loud?
J'ai parlé tout haut?
- Did I say that out loud?
- J'ai parlé à haute voix?
Did I say that out loud?
J'ai parlé tout haut?
I'm sorry did I say that out loud?
Désolé, j'ai dit ça à voix haute?
Did I say that out loud? Have you found anything resembling a weapon in the tub yet?
Avez-vous trouvé quelque chose pouvant être une arme dans la baignoire?
did i say that out loud?
Est-ce que je l'ai dit tout haut?
- Why did I say that out loud?
- Pourquoi j'ai dit ça à voix haute?
Did I say that out loud?
J'ai dit ça à haute voix?
Oh, oops. Did i say that out loud?
Mince, j'ai dit ça tout haut?
- Did I say that out loud?
- J'ai dit ça tout haut? - Crews.
- Did I say that out loud? Yeah.
- Tu m'as entendu?
Did I say that out loud? Police presence in any area deemed by the NYPD As being frequented by minors - -
{ \ pos ( 192,230 ) } La présence policière dans toute zone jugée être fréquentée par des mineurs,
- Did i say that out loud? - Yeah.
J'ai dit ça tout haut?
Did I say that out loud?
J'ai parlé à haute voix?
Wh... Did I say that out loud?
Je l'ai dit tout haut?
Did I say that out loud?
J'ai dit ça tout fort?
Did I say that out loud?
Ai-je dit ça à voix haute?
- Did I say that out loud?
J'ai dit ça tout haut?
- Oh, did I say that out loud?
- J'ai crié?
Sorry, did I say that out loud?
Pardon, est-ce que j'ai dit ça tout haut?
Did I say that out loud?
Est-ce que je l'ai dit à haute voix?
Did I say that out loud?
Et bien vous êtes un putain de fou.
DANNY : [Voiceover] Did I just say that out loud?
- J'ai dit ça à voix haute?
Did I just say that out loud?
J'ai dit ça à haute voix?
Did i just say that out loud?
Est-ce que j'ai dis ça tout haut?
Did I just say that out loud?
- Je viens de le dire à haute voix?
God, did I just say that out loud?
Qu'est-ce que je viens de dire
Oh, did I just say all of that out loud?
J'ai dit ça tout haut?
Whoa, did I just say that out loud?
Waow, j'ai dit ça à haute voix?
- Did I just say that out loud?
J'ai dit ça tout haut?
Did I just say that out loud?
- J'ai dit ça à haute voix?
( CLATTER OF CUTLERY ) Did I say that out loud?
J'ai dit ça tout haut?
Did I just say that out loud?
J'ai dit ça à voix haute?
Did I say that thing about my pee out loud, or just think it?
J'ai parlé de ce truc à voix haute ou je pensais?
Did I just say that out loud?
Je l'ai dit à voix haute?
Did I just say that out loud?
Est ce que j'ai dit ça tout haut?
That's not gonna happen. Did I say that out loud?
Vous m'avez entendu?
- Did I just say that out loud?
J'ai vraiment dit ça?
I'm sorry. Did I just say that out loud?
Excusez-moi, je l'ai dit à voix haute?
I'm sorry, did I just say that all out loud?
Désolé. Je parlais à haute voix?
- Did I just say that out loud?
- Est-ce que je viens de dire ça tout haut?
Did I just say that out loud?
J'ai dit ça tout haut? Désolé.