English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ D ] / Did we do something wrong

Did we do something wrong tradutor Francês

38 parallel translation
What happened? Did we do something wrong?
Qu'est-ce qu'on lui a fait?
Did we do something wrong, Officer?
Avons-nous mal agi, monsieur l'agent?
What is it? Did we do something wrong?
On a fait quelque chose de mal?
Did we do something wrong?
Avons-nous fait quelque chose de mal?
- Did we do something wrong? - You were fine.
- On n'était pas bien?
- Did we do something wrong?
- On a fait une erreur?
Please just sleep and leave quickly. Did we do something wrong?
On s'évertue à élever des enfants qui se feront un jour tuer par des gens comme toi.
Did we do something wrong, Dr. Dorian?
On a fait quelque chose, Dr Dorian?
Did we do something wrong or...?
On a fait une erreur ou...
Did we do something wrong :?
Qu'avons-nous fait de mal?
Did we do something wrong? No.
On a fait une erreur?
Did we do something wrong?
On a fait quelque chose de mal?
Did we do something wrong?
Qu'a-t-on fait de mal?
Uh, did we do something wrong?
Uh, avons nous fait quelques choses de mal?
Wait, did we do something wrong?
On a fait quelque chose de mal?
Hey, um, did we do something wrong?
Euh, on a fait quelque chose qu'il ne fallait pas?
Did... did we do something wrong?
On a fait quelque chose?
Did we do something wrong?
Est ce qu'on a fait quelque chose de mal?
- Did we do something wrong?
- Nous avons fait quelque chose de mal?
You know, there's got to be something wrong with us... to do what we did.
On a sûrement quelque chose qui tourne pas rond pour avoir fait ce qu'on a fait à ces gens.
Did we do something wrong?
Oui.
I mean, did I do something wrong,'cause we were doing great.
Ça se passait si bien.
There must be something wrong with us, to do what we did.
On doit pas être normaux pour avoir fait ce qu'on a fait.
What if we did something wrong? We didn't do anything wrong.
On a suivi la procédure.
You can't do that. That makes it look like we did something wrong.
Ça donnerait l'impression qu'on a fait une erreur.
Do you think we did something wrong?
Tu penses qu'on a eu tort?
Why do you act like we did something wrong?
Pourquoi vous agissez comme si on lui avait fait du mal?
Do you think we did something wrong?
Vous pensez qu'on a mal agi?
What's wrong? Did we do something?
On a fait quelque chose de mal?
"What do we do if we think Dan Shepard did something wrong but we don't think he intended to kill Thompson?"
"Que faire si on pense que l'accusé " a mal agi mais qu'il ne voulait pas tuer Thompson? "
Did we do something wrong?
Qu'est-ce qui t'est arrivé?
I did everything like you said, just like we planned it, but something, something went wrong. I don't know what to do.
J'ai fait ce qu'on avait prévu, mais ça a mal tourné.
I guess maybe... we did do something wrong, you know?
Je suppose que.. peut-être avons-nous mal agit, tu vois?
Because we did do something on the camping trip that was wrong, I guess.
Parce que nous avons fait quelque chose lors du camping qui est mal, je pense.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]