Diddy tradutor Francês
164 parallel translation
By diddy, here we are.
Et voilà, c'est parti!
You mean they want to "Do Wah Diddy"?
Tu veux dire qu'ils veulent faire "crac-crac".
"Da-Doo-Run-Run" Doo Wah Diddy!
"Da-Dou-Run-Run" "Doo Wah Diddy"!
Yes! What the hell's a "Doo Wah Diddy"? " The warmth in your heart...
Oui! C'est quoi un "Doo Wah Diddy"? "La chaleur de ton coeur... rend les autres heureux." J'aime bien celle-là. " L'occasion attend.
Just-Just diddy-boppin'along like some F.N. G.... when I come face-to-face with this... naked baby... in the middle of the trail.
J'avançais sans faire attention comme un débutant... quand je suis tombé sur un... bébé nu... au beau milieu du sentier.
"Sing Doo Wah Diddy?" That's the mystery of the ages?
"Sing Doo Wah Diddy"? C'était ça le grand mystère?
# And diddy-daddy wallaloo #
♪ And diddy-daddy wallaloo ♪
# Diddy-daddy wallaloo # #
♪ Diddy-daddy wallaloo ♪
And these are Puff Daddy's kids, P. Diddy Mini, P. Poofy Bite Size and Puffa Diddy Diddy Puff Fun Size.
C'est les fils de Puff Daddy : Pi Diddy Mini, Pidi Poofy Bite Size et Puffa Diddy Daddy Puff Fun Size.
I had the best score in the class and I didn't get diddy squat
J'avais les meilleures notes de la classe et j'ai rien eu!
T-Diddy?
T-Diddy?
Next on the Springfield Death Tour is the home of Marge and Homer Simpson, also known as "H-Diddy and his Murder Ho."
La visite mortelle de Springfield inclut la maison de Marge et Homer Simpson. Aussi connus sous le nom de H-Diddy et sa pouffe meurtrière.
It's where J-Lo hit P. Diddy upside the head with Gary Coleman.
C'est là que les gens célèbres font des cures de rajeunissement.
Nothing says school spirit like a ring that looks like it was jacked from P. Diddy.
Rien ne décrit mieux "L'Esprit de l'école" qu'une bague qui semble venir tout droit de chez P.Diddy.
I guess it's funny that you killed everything
J'ai vu la maison de P. Diddy à la télé. Qui l'a décorée?
I saw P. Diddy's house on "MTV Cribs" Do you know who did that?
Je dois y aller, mais si tu veux qu'on parle du bouquin, appelle-moi.
This place is big pimpin', P Diddy.
C'est la classe, ici.
Yo, y'all, this fine diamond's hooking me up with Dr. Dre, Master P P. Diddy, Jay-z, Big Boy hisself!
Yo, ces beaux diamants qui me relient à Dre, Master P... P. Diddy, Jay-Z, Big Boy lui-même!
Pablo and I did it in the house of P. Diddy.
Pablo et moi, on l'a fait chez P. Diddy.
We's got P Diddy is gonna be in it.
T'es intéressé ou pas?
Good.
P Diddy va en être.
I said, move it back, diddy-bops!
J'ai dit, reculez, cul-bénis!
I'll bust your diddy-bopheads and run you down on the path of righteousness, frog-march your asses through the shadow of death
Je vais éclater vos têtes de cul-bénis. et vous faire retrouver le droit chemin, à coups de pieds dans le cul, à travers l'ombre de la mort,
And imagine, this P. Diddy says he's the black Sinatra.
Quand je pense que ce P. Diddy dit qu'il est le Sinatra noir.
Is that what was she doing up in the P. Diddy suite with your buddies?
Est-ce que c'est ce qu'elle faisait dans la suite P. Diddy avec tes potes?
I'm speaking at a black-tie benefit, not chilling at P. Diddy's crib.
Je vais m'adresser à des gens huppés, pas glander chez un rappeur.
Well, if it isn't Flea Diddy.
Tiens, tiens... Puce Daddy.
It's P. Diddy.
C'est P. Daddy.
Look at the P. Diddy juice.
Regarde-moi ce jus.
I don't know zip, P. Diddy.
Je ne sais rien, P. Diddy.
That's when me and P Diddy throw the white party.
That's when me and P Diddy throw the white party. C'est quand moi et P Diddy ont va à la fête blanche.
- How was that, Dr. Ditty?
C'était comment, Dr. Diddy?
All right, Dr. Ditty.
Très bien, Dr. Diddy.
Yeah. Diddy's in there too.
- Diddy est là, lui aussi.
Like Lil Kim, Chuck Sirloin, Diddy...
Lil Kim, Arnaud Barbaque, Diddy.
Listen, Deedee, I can't take it anymore.
J'en peux plus, Diddy.
Marissa. Marissa, i'm calling on behalf of an american fighting man overseas about some diddy-assed problem caused by you towing his vehicle away.
J'appelle au nom d'un soldat américain déployé outre-mer... à propos d'un problème niaiseux que vous avez créé en remorquant sa voiture.
- What up, Sai-Diddy?
- Ça va, Sai-Diddy?
Does it matter? ! - Yes it matters!
Je ne veux pas de fontaine de fondue si P Diddy en a eu une.
I don't wanna do it if Diddy did it!
C'est si important? ! Oui ça l'est!
How about a doughnut machine? - Did Diddy do it?
Je ne veux pas le faire si Diddy l'a fait!
Diddy did do it.
Et une machine à beignets?
A full ice cream bar!
Est-ce que Diddy l'a fait?
- Diddy did it.
Diddy l'a fait.
Damnit, what didn't Diddy do?
Une barre pleine de crème glacée! Diddy l'a fait.
Wait.
Putain, qu'est ce que Diddy n'a pas fait?
I don't care how cruel they take all our money they always get their way they always think it's funny everything we had to say s o... take over which one of you colorful folks is z-diddy?
alors... lequel de votre petite équipe bariolée est Z-Diddy?
Oh yeah, P. Diddy had his birthday party here a couple years back and he had one of those. Oh, screw that, then.
Oh ouais, P Diddy a fêter son anniversaire ici il y a une paire d'années et il en avait une!
I don't want a fondue fountain if P. Diddy had one.
Oh, fais chier, bon.
- Diddy didn't do it.
Un gâteau en Ferrari?
Satan, really, the logistics of getting a cake the size of a Ferrari made in time -
Diddy ne l'a pas fait.