English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ D ] / Dilaurentis

Dilaurentis tradutor Francês

231 parallel translation
I understand you might have some issues with me, but I hope you also understand that whatever you tell Jason DiLaurentis might end up being very embarrassing for your mother.
Je sais que tu m'apprécies pas. Sache que ce que tu diras à Jason pourra se répercuter sur ta mère.
I learnt that from Alison DiLaurentis.
Alison Dilaurentis me l'a appris.
Somebody decided to pay a visit to Alison DiLaurentis's memorial and destroy it.
Le mémorial d'Alison DiLaurentis a été vandalisé.
- Jason DiLaurentis.
- Jason DiLaurentis.
Well, she passed away a few months after Alison disappeared, and the DiLaurentises needed an attorney.
Elle est décédée, quelques mois après la disparition, et les DiLaurentis cherchaient un avocat.
DiLaurentis.
DiLaurentis.
When Alison DiLaurentis was murdered, she was hit so hard, it made an indentation to her skull.
L'assassin d'Alison l'a frappée si fort que son crâne a conservé des traces.
What does the DiLaurentis family have on us?
- Que savent les DiLaurentis?
If I could live through Alison DiLaurentis and her nonstop torture, I can handle some radioactive texting.
J'ai survécu à Alison et à sa torture incessante, je peux gérer des messages radioactifs.
Have we heard anything more about the fire at the DiLaurentis house?
Avez-vous entendu quelque chose à propos de l'incendie dans la maison des Dilaurentis?
The murder of Alison DiLaurentis.
Le meurtre d'Alison Dilaurentis
The murder of Alison DiLaurentis.
Le meurtre d'Alison DiLaurentis.
One week after his arrest, Reynolds pled not guilty to the charge of Alison DiLaurentis'murder.
Une semaine après son arrestation, Reynolds a plaidé non coupable pour le meurtre d'Alison DiLaurentis.
The murder of Alison Dilaurentis.
Pour le meurtre d'Alison Dilaurentis.
Detective wilden was an important part of the Alison dilaurentis case.
Le détective Wilden était un élément majeur au procès d'Alison DiLaurentis.
We have new evidence in the DiLaurentis case, and we need you to come in for a blood sample.
Nous avons de nouvelles preuves dans l'affaire Dilaurentis, et nous voulons que tu fasse des analyses de sang.
We have new evidence in the dilaurentis case, and the family wants answers.
On a une nouvelle preuve dans l'affaire DiLaurentis, et la famille veut des réponses.
Alison dilaurentis.
Alison DiLaurentis.
Spirits, do you know what happened to Alison dilaurentis?
Esprits, savez-vous ce qui est arrivé à Alison Dilaurentis?
Mr. dilaurentis.
Mr Dilaurentis.
I called Mrs. dilaurentis.
J'ai appelé Mme Dilaurentis.
the sample will be tested to see if it's a match with blood found on an anklet belonging to Alison DiLaurentis.
l'échantillon sera testé pour voir s'il correspond au sang trouvé sur le bracelet appartenant à Alison DiLaurentis.
Hot new girl and she likes the ladies and she moves into the DiLaurentis house.
Une nouvelle fille sexy, qui aime les filles et qui emménage dans la maison des DiLaurentis.
The murder of Alison DiLaurentis.
- Pourquoi? Le meurtre d'Alison Dilaurentis.
Behind the DiLaurentis house.
Derrière la maison des Dilaurentis.
Jessica DiLaurentis.
Jessica DiLaurentis.
Imagine how Mrs. D. must feel.
Imagine comment Mme Dilaurentis doit se sentir.
Hi, Mrs. DiLaurentis.
Bonjour, Mme DiLaurentis.
- Why would you take all this stuff? - I took the bird stuff and the rest of the junk to get past Mrs. DiLaurentis with Ali's notebooks.
J'ai pris les affaires de l'oiseau et le reste de la boite pour passer devant Mme Dilaurentis avec les carnets d'Ali.
- Jessica DiLaurentis. She's moving back.
- Jessica DiLaurentis, elle emménage.
Hi, Mrs. DiLaurentis.
Bonjour, Mme. Dilaurentis.
Mrs. DiLaurentis, when the police found Ali's... the police didn't find her.
Madame DiLaurentis, quand la police a trouvé Ali... la police ne l'as pas trouvée.
Mrs. DiLaurentis's porch.
Sur le porche de Madame DiLaurentis
He was threatening me because I told people he got Alison DiLaurentis pregnant.
Il me menaçait parce que j'ai dit aux gens qu'il avait mis Alison DiLaurentis enceinte.
Mrs. DiLaurentis has offered to let us stay with her.
Mme DiLaurentis nous a proposé de rester chez elle.
Least the Cece that Mrs. DiLaurentis remembers.
Au moins la Cece dont Mme Dilaurentis se souvient.
I'm going shopping at Macy's with Mrs. DiLaurentis.
Je vais faire les boutiques a Macy's avec Madame DiLaurentis.
He thought that Mrs. DiLaurentis was... he may remember where he kept the rest of his sessions.
Il a pensé que Mme.DiLaurentis était... Il se rappelle peut-être où il a mit le reste de ses sessions.
Yeah. Mrs. DiLaurentis.
Mme DiLaurentis.
Spencer, if you think about it, you'll realize that it's in everybody's best interest that we just say untangled from the DiLaurentis family.
Spencer, si tu y réfléchis bien, tu verras que c'est dans l'intérêt de tout le monde qu'on reste loin de la famille Dilaurentis.
If I can find out where he is, will you promise me you'll stay away from Jessica DiLaurentis directly and indirectly?
Si je peux découvrir où il se trouve, peux-tu me promettre que tu resteras loin de Jessica DiLauretis directement et indirectement?
I'm going to work for Mrs. DiLaurentis in the real estate office.
Je vais travailler pour Mrs Dilaurentis. Dans l'agence immobilière.
It's in everybody's best interests that we just stay untangled from the DiLaurentis family.
C'est mieux pour tout le monde si l'on reste éloignés de la famille DiLaurentis.
I'm going to work for Mrs. DiLaurentis.
Je vais travailler pour Mme Dilaurentis.
Look, I need to figure out where to go, I need to make a plan, some sort of escape, I don't know, a way to not be...
J'ai besoin de savoir où aller, j'ai besoin d'un plan, une sorte d'évasion, je ne sais pas, un moyen de... ne plus être Alison DiLaurentis.
DiLaurentis properties.
Propriétés des Dilaurentis.
What exactly were you thinking talking to Mrs. DiLaurentis?
À quoi pensais-tu en parlant à Mme DiLaurentis?
Right after you call mom and explain to her what's going on between you and Mrs. DiLaurentis.
Juste après avoir appelé maman et que tu lui expliques ce qu'il se passe entre Mme Dilaurentis et toi.
Jessica DiLaurentis is on the board at Radley?
Jessica DiLaurentis fait partie du conseil d'administration de Radley?
Yeah, so Jessica DiLaurentis is on the board at Radley.
Jessica Dilaurentis fait partie du directoire de Radley.
What does the DiLaurentis family have on us?
La famille DiLaurentis sait quoi sur nous?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]