Dinosaur tradutor Francês
1,090 parallel translation
The dinosaur scared the hell out of the American Navy, and they ran as fast as they could!
Les Américains se sont enfuis la queue entre les jambes.
Thanks to the dinosaur, we were able to return to our homes in Japan.
On n'aurait jamais imaginé pouvoir remarcher sur les terres japonaises. Et pourtant, c'est ce qui s'est passé.
It may not be a Tyrannosaurus but I think he really saw a dinosaur on the Marshall Islands, in 1944.
Je ne sais pas s'il s'agit d'un tyrannosaure. Mais c'est possible qu'un dinosaure ait vécu sur cette île en 1944.
They tested at Lagos in 1954. The dinosaur was affected by the radioactivity.
L'île Ragos a été fortement irradiée pendant les essais nucléaires de 1954.
And then... The Lagos dinosaur became Godzilla...
C'est comme ça... que le dinosaure est devenu Godzilla.
And he owns Dinosaur World, as well?
Je crois qu'il possède le parc de dinosaures.
Then Shindo must have seen the dinosaur as well.
Ça signifie qu'il connaît ce dinosaure.
What, a real dinosaur?
Un vrai dinosaure?
The radiation may have turned the Lagos dinosaur into Godzilla!
Le dinosaure irradié est devenu Godzilla.
To think, that the man who rebuilt Japan's economy was saved by a dinosaur.
L'homme qui a redressé l'économie après la guerre serait mort au combat sans ce dinosaure...
According to this book Godzilla was a regular dinosaur on Lagos Island in 1944.
D'après ce livre, un dinosaure vivait sur l'île Ragos en 1944.
In conclusion, if the dinosaur had not been... near Bikini Island at the time of the explosion Godzilla would have never been created.
Si le monstre n'avait pas été irradié pendant les essais, Godzilla n'existerait même pas.
Incredible... Go back in time to the dinosaur?
Voulez-vous revenir dans le passé pour l'éliminer?
They plan on using their time machine to go back to Lagos Island in 1944. They'll teleport the dinosaur to a safe place.
En prenant leur machine à remonter le temps, on peut se rendre sur l'île Ragos en 1945 pour téléporter le dinosaure dans un endroit isolé.
The dinosaur specialist, Professor Mizaki.
L'expert en dinosaure, le professeur Masaki.
There are some that know the Lagos dinosaur much better than we do.
Nous ne sommes pas experts en la matière.
They actually saw the dinosaur and they are still alive today. Why did you choose Terasawa and myself?
Pourquoi ne pas convoquer des hommes qui ont vécu sur cette île au lieu de nous demander?
How do we know that the dinosaur would not be better off, if it died right here?
Ce dinosaure aurait certainement été plus heureux en mourant.
Fortunately, the dinosaur is immobile.
Heureusement que le dinosaure est immobile.
The dinosaur's teleportation?
Et le déroulement de la téléportation?
Professor Mizaki... Is it possible for us to turn the dinosaur in the Bering Sea into Godzilla? !
Professeur Masaki, avec le nucléaire, peut-on transformer le dinosaure en Godzilla?
The Bearing Sea dinosaur is what you probably saw. It had to be the dinosaur...
Celui qui se trouve sous la mer est le dinosaure.
There is a nuclear sub in the Bearing Sea... It wouldn't be too long before they decide to recreate Godzilla from the dinosaur that still roams those waters.
J'ai pensé que ces hommes étaient capables de transformer le dinosaure à l'aide d'une bombe atomique.
I thought it was still a dinosaur.
Quelle transformation spectaculaire!
We should have realized, no matter where we teleported the dinosaur Godzilla's birth was inevitable.
Quel que soit l'endroit où le dinosaure était enterré, la résurrection de Godzilla était inévitable.
It's not the dinosaur we knew... Shindo didn't account for this.
Ce n'est plus le dinosaure que M. Shindo et nous avons connu.
The dinosaur there saved me...
J'ai survécu grâce au dinosaure.
This land of prosperity I've created is being destroyed by the same dinosaur that I turned into Godzilla.
La prospérité économique dont je suis responsable est détruite par Godzilla, le dinosaure qui m'a sauvé la vie.
It's a shame... What was that dinosaur to him?
Pour lui, que représentait ce monstre?
Even more interesting, we found this dinosaur footprint from the Paleolithic era.
Il y a mieux! Cette empreinte de dinosaure de l'ère paléolithique qu'on a trouvée là-bas.
You're a dinosaur, Earl.
Tu es un dinosaure, Earl. Je vous dérange?
You know Murph, the drummer from Dinosaur?
Tu connais Murph, le batteur de Dinosaur?
Some Gumball action. Some Dinosaur action.
Avec Gumball, Dinosaur,
Except for the giant dinosaur in Missouri... that they had turned into a hamburger stand when it died... what we saw in Oklahoma was the greatest thing we'd ever seen.
A l'exception du dinosaure géant du Missouri... qu'ils transformèrent en stand d'hamburgers quand il mourut... ce que nous découvrîmes en Oklahoma fut la chose la plus grandiose que nous n'ayons jamais vue.
Leo was the last dinosaur that smelled of cheap cologne. And he believed in the American dream.
Léo était le dernier à porter cette eau de Cologne et il croyait au rêve américain.
Frank, you're a dinosaur.
Après tout ce temps? Mais tu es un dinosaure...
It's a dinosaur.
C'est un dinosaure.
Where do you get 100 million-year-old dinosaur blood?
Où trouve-t-on du sang de dinosaure vieux de 100 millions d'années?
Sometimes, after biting a dinosaur, mosquitoes would land on the branch of a tree and get stuck in the sap.
Parfois, après avoir piqué un dinosaure, un moustique atterrissait sur une branche d'arbre et restait coincé dans la sève.
After a long time, the tree sap would get hard and become fossilized, just like a dinosaur bone, preserving the mosquito inside.
Après un certain temps, la sève de l'arbre durcissait et devenait fossilisée, tout comme un os de dinosaure, préservant le moustique à l'intérieur.
Whew! And now, we can make a baby dinosaur.
Et maintenant, nous pouvons créer un bébé dinosaure.
Eventually you do plan to have dinosaurs on your dinosaur tour, right?
Un jour, il y aura des dinosaures pendant la visite, n'est-ce pas?
I'd have to see the dinosaur's droppings.
Je vais devoir regarder les excréments du dinosaure.
Nice dinosaur.
Gentil dinosaure.
What do you call a blind dinosaur?
Comment appelle-t-on un dinosaure aveugle?
What do you call a blind dinosaur?
- Comment s'appelle un dinosaure aveugle?
What do you call a blind dinosaur's dog?
Comment appelle-t-on le chien d'un dinosaure aveugle?
A dinosaur?
Un dinosaure?
Is it from a dinosaur?
Un œuf de dinosaure?
I doubt this was from a dinosaur.
Ça serait même trop grand.
What's that? A dinosaur.
Un dinosaure.