English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ D ] / Ditty

Ditty tradutor Francês

128 parallel translation
The ditty's called "The Thimble and the Needle".
Cette chansonnette s'intitule "L'Aiguille et le Dé à Coudre".
The author of this little ditty that you find so offensive.
L'auteur de la chanson qui vous a tant choqué.
Pleasant little ditty, oh but hardly appropriate for this great occasion.
Une rengaine plaisante... mais pas très appropriée pour une telle occasion!
Kitty, ditty, witty, city.
Emoi, chamois, chez moi, siamois.
How about singing a rousing corn-fed ditty you guys sing around little towns?
Même pas un air populaire typique des petites villes provinciales?
Letting it scream that silly ditty...
Le laissant crier cette stupide rengaine :
There's an old ditty that's disturbingly close to home.
Il y a une satire qui dit : " Passée la torpeur,
So out ring's the ditty Bibamus
Donc voilà la chansonnette Bibamus
Luis, where's my little ditty bag? - The little bag.
Luis, où est mon fourre-tout?
A little ditty. I know more.
On dit aussi :
Blow it out your ditty bag.
- Va te faire voir.
You've sung your last ditty you've kissed your last pretty and played your last hand if you do
Tu auras chanté ta dernière mélodie embrassé ta dernière mignonne et joué ta dernière main si tu fais ça
I know a little ditty recorded by the Belters on the flip side of America the Beautiful.
Je connais une chanson enregistrée par les Belters, sur la face B d'America the Beautiful.
" There's a little ditty They're singing in the city
Une petite chanson Qu'on fredonne en ville
That's for the lovely ditty you played for us.
Voilà pour la belle chanson que tu as joué pour nous.
Thank ye. Tell me now. Did me old ears hear someone singing'a birthday ditty?
N'ai-je pas ouide mes vieilles oreilles un refrain d'anniversaire?
Well, uh... there's a little nursery ditty my grandmama, the Marchioness of Pillsbury... used to sing to me in my crib.
- Eh bien... C'est une petite chansonnette que ma grand-maman, la marquise de Pillsbury, me chantait dans mon berceau.
Why don't you just blow it out your ditty bag.
Vous pourriez la mettre en veilleuse?
Here's a sea ditty me mother taught me.
Voilà une petite chanson que ma mère m'a apprise.
We were just dancing an innocent ditty.
On ne faisait rien de mal.
Sing that little French ditty I've a liking for.
Chante ce petit air français que j'aime tant.
It's a splashing little ditty about some people who are left stranded without a paddle on a sea of blood.
Voici un petit conte bien clapotant qui raconte l'aventure de gens perdus, sans même une rame, sur un océan de sang... Cette fondante friandise s'intitule :
it's gonna take a lot more than some clown with a ditty- -
Il faudra autre chose qu'un clown faisant son numé...
I've always loved that ditty.
J'ai toujours adoré cette chanson.
A little ditty about the ballooning exploits of old Father Dupanloup.
- Enfin, Augustine, une chanson qui célèbre les exploits... aéronautiques du vénérable père du Panloup...
- This next little ditty is dedicated to...
- La prochaine chanson est dédiée à...
This next little ditty is dedicated to you.
Cette chanson vous est dédiée.
[All] Barney! "Just a little Irish ditty"
Juste une chansonnette irlandaise
"Here Comes the Bride" ls a lovely little ditty
"Vive la mariée" Est une jolie chansonnette
- She sings a little ditty...
Elle doit chanter une petite chanson qui revient à chaque acte.
"but when begins my ditty..."
Mais quand commence ma rengaine?
- What's a ditty again?
- C'est quoi déjà une rengaine?
Now for my next number, I'd like to do a little ditty for you that I've been working on for... Oh, it seems like years.
Mon prochain morceau est une petite composition sur laquelle je travaille depuis...
Well, how come you didn't mention that little ditty in your report?
Pourquoi n'avez-vous pas parlé de ce petit détail dans votre rapport?
I feel like a ditty.
Je veux une petite chanson!
- Please, just- - Well, sing us a ditty, guys. A Chopin ditty.
S'il vous plaît, poussez-nous une chansonnette de Chopin.
Here's a little ditty I've been working on.
Ecoute-moi cette petite chanson.
The little ditty I just sang is an early American folk song, but countless cultures have produced thousands of types of... music- - instrumental, choral, orchestral.
Ce que je viens de chanter est un chant folklorique américain. Il existe de nombreux types de... musique. lnstrumentale, chorale, orchestrale...
Catchy little ditty.
Quelle chansonnette entraînante.
Well, well, well, I can honestly say that there is no Broadway ditty closer to my heart than the one you just heard, Day Bidet.
Bien, je peux dire sans me tromper qu'aucunes paroles de chanson de Broadway ne me touchent plus que celles que vous venez d'entendre : Jour abat-jour.
One more verse of our ditty and I'd have been looking for a gas can.
Un vers de plus et je prenais un bidon d'essence.
Just a simple little ditty?
Juste une petite chansonnette?
Or the "Ditty."
Ou les "Ditty"...
Looking at the faces, I think it's time to wrap things up. I'll close with a ditty.
A voir vos mines, je me dis qu'il est temps de remballer... avec une petite rengaine.
Well, maybe a little ditty.
D'accord, un petit air.
Old folk ditty.
Un vieux truc folklo.
I've hummed along to your pity-ditty.
J'ai écouté tes jérémiades.
It's a little ditty called "Waiter!"
C'est une petite chanson appelée... Garçon!
Okay, I guess I can play a little ditty.
Juste un petit morceau alors, vraiment.
Ha. Pretty little ditty.
Jolie chansonnette.
It's in a ditty bag, Joe.
Regarde dans l'équipement de bord. Il est dans la trousse à couture.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]