Do you know her name tradutor Francês
125 parallel translation
Do you know her name?
Vous connaissez son nom?
- Then how do you know her name?
- Mais ce nom?
Do you know her name?
Tu connais son nom?
- Do you know her name?
Vous connaissez son nom?
- Do you know her name?
- Vous savez son nom?
Do you know her name?
Connaissez-vous son nom?
Do you know her name?
Connais-tu son nom?
How do you know her name?
Comment sais-tu son nom?
- How do you know her name?
- Comment sais-tu son nom?
Do you know her name, the girlfriend's name?
Est-ce que vous connaissez le nom de sa petite-amie?
Do you know her name?
Tu sais son nom?
Do you know her name?
Son nom?
- Do you know her name?
- Savez-vous comment elle s'appelle?
Do you know her name?
- Oui, c'est...
How do you know her name?
Comment vous Ia connaissez?
HUH? HOW THE HELL DO YOU KNOW HER NAME?
Qui t'a parlé d'elle?
How do you know her name?
Comment savez-vous son nom?
Do you know her name?
- Vous connaissez son nom?
But do you know her name?
Connaissez-vous son nom?
- How do you know her name?
- Comment vous savez son nom?
Why do you want to know her name?
Pourquoi vous me demandez son nom?
What's her name? Do you know her?
Vous la connaissez?
Do you think I don't know how you robbed Madeleine of half her inheritance? Do you suppose I don't know how you wove a net about Suzanne to steal her father's fortune? And now even your name is stolen.
- Je ne me tairai plus, tu as volé à Madeleine la moitié de son héritage, tu as épousé Suzanne en grande partie pour sa fortune, et tu as même volé ton nom!
Do you know why she changed her name?
Angela Vetto. - Vous savez pourquoi elle avait changé?
Here name is Clare Harrison, do you know her?
Elle s'appelle Claire Harrison. Vous la connaissez?
Do you at least know her name?
Vous savez au moins comment elle s'appelle?
Don't do that. You don't even know her first name.
Fait pas ça.D'ailleurs tu connaîs même pas son prénom.
- You don't know her first name. - I do.
- Vous ne connaissez pas son prénom.
Uh, the girl that was with Symington — Do you happen to know her name?
La fille qui était avec Symington, vous connaissez son nom?
How do you know? Why are you repeating her name?
Pourquoi répètes-tu son nom :
Do you know her sister's name?
Connaissez-vous le nom de sa soeur?
What do you know when you... can't even remember her name?
Mais qu'est-ce que tu en sais quand tu ne te souviens même pas de son prénom?
Do you know her last name?
Vous connaissez son nom de famille?
- Do you know her name?
Qui ça?
Do you know her father's name, major?
Vous connaissez le nom de son père?
Now, Ralph, you know as well as I do that there's a reason... why her name is last on the list.
Ralph, tu sais très bien pourquoi elle est la dernière de la liste.
How do you know her name?
Comment tu connais son nom?
As a matter of fact, I do. You know, I'm still trying to get Vicki back so I'm making her name out of...
J'ai trouvé ça très flatteur quand tu as commencé à venir à mon show.
Do you know her? God, I haven't heard that name in years.
Vous savez, on a réduit la liste des identités possibles du père de Jack.
Do you know what you're gonna name her?
Sais-tu comment tu vas l'appeler?
Do you know what you're gonna name her? Allie.
- Comment vas-tu l'appeler?
WOMAN : Do you know what you're gonna name her?
Comment tu vas l'appeler?
Ofarim. Yes, I know the name. - How do you know of her?
Je connais de nom, mais vous aussi?
- Do you know her name? - No.
Vous savez son nom?
- So you do know her name.
Vous connaissez son nom
You do know her name.
Elle a un nom.
Do you know this woman? Her name is Ophelia Dichiaria. No, sir.
Vous connaissez cette femme? Elle s'appelle Ophelia Dichiara.
- By what name do you know her? - Sophie Newman.
Vous témoignez sans aucune contrepartie?
Do you know her last name?
- Son nom de famille?
Do you even know her real name?
Est-ce que tu sais seulement son vrai nom?
- Julie? Do you know her full name?
Vous avez son nom de famille?