Don't be a pussy tradutor Francês
141 parallel translation
Don't be a pussy.
Quelle femmelette.
- Don't be a pussy. - Fuck you.
Fais pas ta gonzesse!
- Brother, I gotta pee. - Don't be a pussy. Hit it.
Te dégonfle pas, allez!
Come here, boy, don't be a pussy.
Te dégonfles pas, viens.
Don't be such a fuckin'pussy all the time, please.
Arrête de pleurnicher.
Don't be a fucking pussy. Flight takes 20 minutes.
Fais pas ta chochotte, y en a pour 20 minutes.
Yeh, why the hell not? It's just a beer. Don't be such a pussy, mmkay?
Putain, c'est qu'une bière, fais pas ta gonzesse, tu vois.
Don't be such a pussy.
Ne sois pas aussi dégonflé.
- Come on, don't be a pussy.
- Fais pas ta chochotte.
- Don't be such a pussy.
- Peureuse!
- Don't be such a pussy and let him play.
- Allez, laisse-le jouer.
Don't be a pussy.
Prouve que t'en as!
Don't be such a fucking pussy, Pilot.
Fais pas ta chochotte, Pilot.
Mitch, don't be such a pussy.
Mitch, arrête de faire ta pute.
You can be on camera, don't sit pussy back and be like, "Yeah!"
Tu peux venir face a la camera. Te planque pas pour faire "Ouais!"
Don't be a pussy Hank.
Aie des couilles.
Don't be a pussy.
Te dégonfle pas.
Don't be a pussy. - Jeez!
Bon sang de bonsoir!
- Don't be such a pussy.
- Chochotte.
- Clancy, don't be such a pussy.
Clancy, ne sois pas une telle poule mouillée!
- Don't be a pussy.
- Fais pas ta tapette.
Don't be a fucking pussy.
Joue pas les gonzesses.
Don't be a pussy!
Déconne pas.
- Don't be a pussy, I ain't afraid of shit.
- Je ne suis pas une gonzesse, J'ai pas peur de ces conneries.
Don't be a pussy.
Arrête.
Oh, please, don't be such a pussy.
Oh s'il vous plaît, ne soyez pas si midinette
Don't be a pussy, Gardner.
- On peut pas.
Don't be a fuckin'pussy.
Te déculotte pas, putain.
Go on, man! Don't be a pussy! Say it!
Allez, dis-le.
- Don't be such a pussy.
Tu comprends?
Don't be such a fucking pussy!
Fais pas ton blaireau! Oh!
Tommy, don't be a pussy!
Tommy, fais pas ta lopette!
Don't be a pussy.
Fais pas la moumoune.
Don't be a pussy.
Arrête tes conneries.
Don't be a pussy!
Fais pas ta chochotte!
Don't be such a pussy.
Joue pas les mauviettes.
Don't be a pussy.
N'aies pas peur.
Come on, don't be such a pussy.
Allez viens, fais pas ta chochotte.
Uh, roses are red, violets are blue, don't be a pussy and let's get the fuck out of here.
Les roses sont rouges Les violettes sont bleues Fais pas ta gonzesse Et tirons-nous d'ici
- Don't be such a pussy.
Quelle poule mouillée.
'Don't be a fucking pussy.
Fais pas ta fiotte.
Don't be a pussy.
Ne pas être une chatte.
Butters, don't be such a pussy.
Butters, arrête d'être une lopette.
- Don't be such a pussy!
- Joue pas ta taffiole!
Damon, don't be a pussy.
Fait pas ta fiotte.
Don't be a pussy, Lloyd.
Fais pas ta chochotte!
Don't be such a pussy, Jack.
Ne fais pas ta fillette, Jack!
Look, don't be a pussy, just tell me who it is. Stop calling me!
Écoutez, soyez pas con, dites-moi qui est à l'appareil.
Don't be a pussy. I was red too.
Trouillard, moi aussi j'avais peur.
Don't be a pussy, bro.
Fais pas ta chochotte!
Don't be a pussy. Get on.
- Sois pas une mauviette.
don't be silly 1150
don't be 1026
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't be so hard on yourself 105
don't be sad 190
don't be shy 514
don't beat yourself up 132
don't be afraid 1221
don't be sorry 259
don't be 1026
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't be so hard on yourself 105
don't be sad 190
don't be shy 514
don't beat yourself up 132
don't be afraid 1221
don't be sorry 259