English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ D ] / Don't fuck it up

Don't fuck it up tradutor Francês

157 parallel translation
- Don't fuck it up, man.
Allez, soyez cool.
Mammy says that if whites don't play with the whip first, they can't get it up to fuck a woman.
Mamie dit que si les blancs ne se servent pas d'abord du fouet, ils ne peuvent pas baiser une femme.
Get your ass after him, and don't fuck it up this time.
Colle-lui au cul et ne déconne pas cette fois!
Now don't fuck it up.
Mais ne merdez pas!
Don't fuck it up!
Gâche pas tout!
He's gonna be fucked up enough as it is, I don't want to fuck him up even more by playing Sunday Daddy.
ça le chamboulerait encore plus si je devenais le "papa du dimanche".
- And don't fuck it up!
- Et ne pas foutre en l'air!
Don't fuck it up.
Ne merde pas.
Add all that up, I don't know what the fuck it means. But you got some badass perpetrators, and they're here to stay.
Je ne sais pas ce que tout ça veut dire, mais il s'agit de criminels et ils sont bien installés.
Don't be late and don't fuck it up.
Ne soyez pas en retard et ne merdez pas.
Don't fuck it up.
T'as pas intérêt à merder.
I don't go after the fuck who put him up to it... the fuck who did the crime and let you do the time.
Je ne me lance pas après l'enculé qui l'a mis là-dessus... l'enculé qui a commis le crime et qui vous a laissé purger votre peine.
Don't fuck it up.
Ne gâche pas tout.
Don't fuck it up.
Ne bousille rien.
- Travers, don't fuck it up!
Allez!
Come on, I busted my ass to set this up. Don't go in there and fuck it up.
Je me suis cassé le cul pour monter ça, va pas me foutre le bordel.
I'm trusted with security, and I don't fuck it up.
On me fait confiance pour ça et je ne déconne pas.
So don't fuck it up with small-fry shit like that. You got to be smarter than that.
Ne joue pas au con avec lui.
Don't let that M.S.G. fuck up your head more than it is, Mikey.
Laisse pas les sauces pourries te monter à la tête, Mikey.
I don't have time to shoot everybody, just because this white douche bag says we should. Fuck that! It'II fuck up my karma.
Je n'ai pas le temps de tuer tout le monde, juste parce que ce sac à merde blanc me le dit. ça fout en l'air mon karma.
When the sun comes up, I don't give a fuck whether it's man, woman, child or little Johnny next door.
A l'aube, peu importe... ... si je découvre que c'était un homme, une femme, ou un môme.
Well, don't fuck it up this time.
Ne déconne pas cette fois.
Don't fuck it up.
Ne le foire pas.
Don't fuck it up.
Fous pas tout en l'air.
Don't screw it up. Otherwise you will fuck up my plans.
Pas d'histoires ou vous bousillez mon plan.
I don't know, what you want to do about your shit.. But please don't fuck it up for me.
Je ne sais pas ce que vous comptez faire... mais s'il vous plait, ne plantez pas mon affaire.
And that may have been the same for Rockefeller as it is for Gates... but in what I do, you fuck up, you don't just lose one of your stock options.
Et ça a peut-être été pareil pour Rockefeller que pour Gates... mais dans mon business, si on merde, on perd plus que des actions en bourse.
Don't fuck it up!
Ne le bousille pas!
And, don't fuck it up.
Et, ne fous pas tout en l'air.
Just, Sandy, don't fuck it up.
Sandy, fous pas tout en l'air. Là.
Don't fuck it up.
Ne détruis pas ça.
I don't know which one of these voices Is coming out of your mouth, But tell it to shut the fuck up.
J'ignore laquelle de ces voix est en train de s'exprimer... mais dis-lui de la fermer!
Yeah, I think it's a coincidence, but I don't see... what it's got to do fuck-all with the Earth blowing up.
Ça n'a pas vraiment de consistance. Quand il est là, il fait froid.
Don't fuck it up, John.
Ne fais pas le con, John.
Buckle up... and don't fuck it up.
attache ta ceinture... Et ne fais pas tout foirer.
Just don't fuck it up this time like you always do.
Ne fous pas tout en l'air cette fois, comme tu fais d'habitude.
- Don't fuck it up.
- Ne merde pas.
Don't fuck it up.
Ne fous pas ça en l'air.
And don't fuck it up.
Et déconne pas.
'Cause if we don't, we're gonna fuck it up.
Parce qui si on le fait pas on va se faire baiser.
Speaking for myself, if we don't sell, you're gonna fuck it up.
Je parle pour moi, si on vend pas, tu vas te faire baiser.
Shane is my best friend. And I don't wanna fuck it up. Okay?
Shane est ma meilleure amie et je ne veux pas gacher ça
Don't you come crawling back to me the next time you need something produced, because I'm going to tell you to shove it up your ass! Fuck you, Marty!
Ne reviens pas en rampant la prochaine fois que tu veux produire un film parce que je te dirai de toucher ton cul!
And do me a favor- - don't fuck it up.
Et fais-moi une faveur... ne foire pas ton coup.
If you don't fuck it up Kingsley, I'm sure we can!
Si tu ne te plantes pas, Kingsley, c'est possible.
keep the door closed shut the fuck up it doesn't have to be this way don't you want to feel what I'm feeling think about what you're doing you help raise that boy... this is not you... you have to fight it
N'ouvre pas! Ferme ta gueule! Ça peut se passer autrement.
Don't fuck it up.
Ne foire pas ça.
As long as Dom don't fuck it up.
Tant que Dom ne fait pas tout foirer.
Don't fuck it up.
Ne fous pas tout en l'air.
Don't fuck it up.
Ne fais pas tout foirer.
Don't fuck it up now when it's important. They didn't wanna hear.
Ne faites pas de conneries maintenant quand c'est un moment important.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]