Drake tradutor Francês
2,646 parallel translation
Drake has a couple of collars...
Drake as quelques antécédent...
Drake's not in this crew, but that ink on their necks looks like the young guns gang symbol.
Drake n'est pas dans cette bande, mais ce tatouage dans leurs cou ressemble au symbole du Young Guns Gang.
Where's Drake?
Ou est Drake?
Drake, who's Drake?
Drake, qui est Drake?
Drake can't go north of 125th street.
Drake ne peut pas aller au nord de la 125ème rue.
Drake, you're not in trouble.
Drake, tu n'es pas en danger.
Neither is Drake.
Drake non plus.
I broke under your forbearance, your permanent well-mannered forgiveness for my doing the dirty on you when I married you, not knowing... Still don't know whether my child was yours or Gerald Drake's.
J'ai craqué à cause de votre retenue, votre pardon permanent et bien-élevé, parce que je vous avais fait du mal en vous épousant sans savoir... et toujours sans savoir si mon enfant était de vous ou de Gerald Drake.
If you examine the detail of the report, sir, you will see the unfavourable inclusion is initialled by an Intelligence Officer, Major Drake, who... doesn't like me.
Si vous examinez les détails de ce rapport, monsieur, vous verrez que les conclusions défavorables ont été écrites par un Officier du Renseignement, le Major Drake, qui... ne m'aime pas.
The resident manager handles the day-to-day running of the Drake apartments... managing the books, collecting the rent, general maintenance and upkeep.
Le manager de la résidence gère au jour le jour les Appartements de Drake... gère les livres, collectes les loyers, la maintenance générale et l'entretien.
Well, the Drake was built in 1923, right?
Le Drake a été bâtit en 1923, n'est-ce pas?
The Drake's got 12 floors, with the Dorans'penthouse on the 13th.
Le Drake a 12 étages, avec l'appartement des Doran au 13ème.
The Drake is an old building.
Le Drake est un vieux bâtiment.
I am delighted you and Henry are joining us at the Drake.
Je suis ravi que vous et Henry nous rejoignez au Drake.
Well, "Drake" means "dragon," so it's a good bet.
Et bien, "Drake" signifie "dragon", alors c'est un bon début.
You know, there are things about the Drake that have been forgotten for years.
Tu sais, il y a des choses à propos des Drake qui ont été oubliées pendant des années.
I bought the Drake in'86, and its doubled in value, what, a dozen times.
J'ai acheté le Drake en 86, et il a doublé de valeur, une douzaine de fois.
The Drake's come a long way since then.
Le Drake à fait un long chemin depuis.
You'll find your way back to the Drake?
Vous trouverez le chemin du retour au Drake?
Henry tells me that you've been studying the history of the Drake.
Encore une chose, Jane. Henry m'a dit que vous avez étudié l'histoire des Drake.
I want the Drake restored to its original glory, and I would be interested to hear how you would do it.
Je veux que le Drake soit restauré à sa splendeur originale. Et je serais intéressé d'entendre comment vous procéderiez.
Jessica Drake.
Son badge du labo.
Hey, Doc, what do we got, buddy?
Hey, Doc, qu'est-ce qu'on a, mon pote? Une jeune technicienne de labo Jessica Drake.
This is our investigative team on the Jessica Drake murder.
Ceci est l'équipe qui travaille sur le meurtre de Jessica Drake. Toutes les pièces seront étudiées par les personnes présentes dans cette pièce et uniquement par elles.
No. We have a responsibility to Jessica Drake.
Nous avons une responsabilité envers Jessica Drake.
Let's talk about the bruising on Jessica Drake's wrists.
Parlons des contusions sur le le poignet de Jessica Drake.
It's the trace that Hawkes recovered from Jessica Drake's clothing.
Hawkes l'a retrouvé sur les habits de Jessica.
However, insects were part of the most recent EDNA update, and it occurred on the day of the night that Jessica Drake was killed. Three lab techs were assigned that duty.
Quoi qu'il en soit, des insectes faisaient partie de la dernière mise à jour d'EDNA, et il apparaît que le jour précédant la nuit où Jessica Drake a été tuée, trois techniciens du labo étaient assignés à ce travail.
Even you were captivated by her! I'm Jessica Drake.
Même vous, vous étiez captivé par elle!
I usually work the night shift.
Je suis Jessica Drake. Je travaille généralement de nuit.
I saw Gerald Drake somewhere and I thought, "What a brute!"
J'ai vu Gerald Drake quelque part et j'ai pensé "Quelle brute!"
Do you know Major Drake?
Connaissez-vous le Major Drake?
Gerald Drake?
Gerald Drake?
Major Drake told Ruggles he's marked Christopher's file,
Le Major Drake a dit à Ruggles qu'il annoté le dossier de Christopher,
This is our chief of security, Richard Drake.
c'est notre chef de sécurité, Richard Drake
When he was at Cornell, he was frat brothers with a Mr. Richard Drake, who is currently...
Quand il était à Cornell, Il faisait partie d'une fraternité avec un Mr. Richard Drake, qui est actuellement...
Richard Drake, Kendra Park, all of'em.
Richard Drake, Kendra Park, tout ceux d'entre eux
Me, Drake, and the T-mobile girl were playing baccarat on a private jet.
Moi, Drake, et la fille de T-mobile étions en train de jouer au baccarat dans un jet privé.
Is that the same crack advice you gave Brockton Cosmetics and Drake Consulting and Nappi LLC.?
Est-ce que c'est le même conseil foireux vous avez donné Brockton Cosmetics et Drake Consulting et Nappi LLC.?
Well, drake's equation shows that orbiting around. The hundred billion stars in our galaxy, There's up to 10,000 planets with technological civilization.
Et bien, selon l'équation de Drake, il y a jusqu'à 10 000 planètes ayant une civilisation développée sur le plan technologique qui gravitent autour des centaines de milliards d'étoiles de notre galaxie.
Transmission... - to Commander Drake.
Transmission pour le commandant Drake.
Cyril. Cyril, Drake said let me fly it.
Cyril, Drake a dit de me laisser le piloter.
It's Drake.
Ici Drake.
Security team, this is Commander Drake.
Sécurité, ici le commandant Drake.
But Drake wants to use the Intrepid to push Horizon to Mars so tell us how we can stop him.
Drake veut utiliser l'Intrepid pour pousser l'Horizon vers Mars, alors dites-nous comment l'arrêter.
Ugh! The Intrepid is the key to Drake's plan and he and Kellogg are the only ones who can fly it.
L'Intrepid est la clé du plan de Drake, et Kellogg et lui sont les seuls qui peuvent la piloter.
And, Drake, you can forget all about your crazy little Martian sex cult.
Et Drake, vous pouvez oublier votre petit culte sexuel martien.
Drake, you're gonna fly us back to Earth to stand trial for, whatever, space piracy.
Drake, tu vas nous ramener sur Terre, et seras jugé pour piratage spatial.
{ \ pos ( 120,270 ) } Is this a video conference you're having with... { \ pos ( 120,270 ) } "Drake, featuring Swizz Beatz"?
Vous faites une vidéoconférence avec... Drake featuring Swizz Beatz?
We're running down the property manager now.
Jessica Drake.
Junior lab tech Jessica Drake.
Heure du décès :