Dunlop tradutor Francês
169 parallel translation
Are you Mr. Dunlop?
Vous êtes M. Dunlop?
When they got out, Lamb introduced him to Dunlop, an electronics expert.
Á leur sortie, Lamb a présenté Red à Dunlop, un électronicien.
Besides the Lamb is dead and he wrecked Dunlop.
Lamb est mort, et il a écrabouillé Dunlop.
I wish Dunlop was still here.
Si seulement Dunlop était là!
Dunlop monitored the frequency of the signal on the wire.
Dunlop avait relevé la fréquence du signal.
- We don't have Dunlop now, do we?
- Mais Dunlop n'est plus là.
At centre tonight for the Chiefs, number seven, player-coach Reggie Dunlop.
Au centre, le numéro sept, le joueur-entraîneur Reggie Dunlop.
Dunlop, you stink!
Dunlop, t'es à chier.
Number ten, Ned Braden, with his 18th goal of the year, assisted by number seven, Dunlop, and number 14, Drouin.
C'était le 18ème but de l'année du numéro 10, Ned Braden, sur une passe du numéro 7, Dunlop, et du numéro 14, Drouin.
- Have you seen Dunlop or Braden?
- T'as pas vu Dunlop ou Braden?
Player-coach Reg Dunlop, and right wing Ned Braden.
Le joueur-entraîneur Reg Dunlop et l'ailier Ned Braden.
Hey, Dunlop, you old fart.
Dunlop, vieux schnock.
Before you do that, I know a lot of kids would enjoy coming to the games to see a great veteran like Reggie skate.
Je connais pas mal de jeunes qui aimeraient voir jouer un vétéran comme Reggie Dunlop.
Reggie Dunlop, the coach.
Reggie Dunlop, l'entraîneur.
Know what your problem is, Dunlop?
Tu sais quel est ton problème?
No, no. To Mrs. Reggie Dunlop, from Reggie Dunlop.
Pour Mme Reggie Dunlop, de la part de Reggie Dunlop.
- Dunlop, you suck cock.
- Dunlop, espèce d'enculé.
I noticed a slight discussion with Reg Dunlop.
Vous avez eu des mots avec Reg Dunlop.
Hiya. I'm Reg Dunlop. The Chiefs?
Je suis Reg Dunlop, des Chiefs.
I'd just like to say that, no matter how the game turns out tonight, I owe all that I am to our coach, Reg Dunlop.
Quel que soit le résultat de ce soir, je dois tout à notre entraîneur, Reg Dunlop.
Reg Dunlop!
Reg Dunlop.
Reg Dunlop has just asked us to come back...
Reg Dunlop nous a demandé de sortir...
I can sell you a set of Dunlops for next to nothing.
J'ai des Dunlop pour trois fois rien.
This is a Dunlop with a patch upon the outer cover.
Ici, nous avons affaire à un Dunlop, avec une rustine sur le bord extérieur.
Dunlop tracks for a hundred fifty yards, they vanish and Palmer tracks quite clear leading to these rocks, they vanish too.
On suit des Dunlop sur une centaine de mètres. Ensuite, plus rien. Puis à nouveau des traces assez nettes de Palmer, jusqu'aux rochers.
Let's hope we're not too late.
Un Dunlop... avec une rustine sur le bord extérieur!
Dunlop radials, Tony's bike.
Les pneus du vélo de Tony!
I got a guy on the other line about some whitewalls. I'll talk to you later.
J'ai un client en ligne pour des Dunlop, je vous rappelle.
Odo plays Nigel Dunlap a former agent who comes out of retirement to help me foil this diabolical plot.
Odo sera Nigel Dunlop, ancien agent qui m'aide à déjouer ce complot.
Um... maybe you'd better get another Nigel Dunlap.
- Il me vole ma fiancée? Peut-être devriez-vous trouver un autre Nigel Dunlop.
And the judge is Judge Freda Dunlop.
Et la juge est Freda Dunlop.
- Yeah. I'm at 2350 Dunlop Plaza. I got two shooters trying to hit me and an agent down.
Je suis au 2350 Dunlop Plaza avec deux tueurs aux trousses.
2350 Dunlop Plaza, the north parking garage.
Je suis au 2350 Dunlop Plaza, parking nord.
Dunlop?
Dunlop.
Two agency personnel were killed tonight at 2350 Dunlop Plaza.
Deux agents ont été tués au 2350 Dunlop Plaza.
- So why were you at Dunlop Plaza?
- Que faisais-tu au Dunlop Plaza?
Listen, till you can tell me what you were doing at Dunlop Plaza with Richard Walsh,
Ecoutez Jack. Tant que j'ignorerai ce que vous faisiez au Dunlop Plaza,
Because from now on, the only stars we'll be looking at will be Dunlop stars!
A partir de maintenant, nos seules étoiles seront des étoiles Dunlop.
If that's a Dunlop, it'll pick up a piece of shrapnel that's still in my rib cage.
Vous risquez de détecter un morceau d'obus dans ma cage thoracique.
It means old Dunlop here - somewhat worse for wear, I admit - is really gonna start paying off as a confidential informant.
Ça veut dire que ce vieux truc poilu un peu fatigué va commencer à nous rapporter des informations confidentielles.
You'll be registered as Fuzzy Dunlop.
Tu t'appelleras Fuzzy Dunlop.
Jesus.
- Les jeunes ont de ces noms... 150 dollars? - "Fuzzy Dunlop"? Je rêve.
Mr. Dunlop, Clare Metcalf did not use her Spidey-powers... to pull herself through a ceiling panel.
Clare Metcalf ne s'est pas servie de ses super pouvoirs pour réussir à traverser le plafond.
Okay, Mr. Dunlop.
OK, M. Dunlop.
Mr Dunlop!
M. Dunlop!
Mr. Dunlop, you need to get up.
M. Dunlop, il faut que vous vous leviez.
Miss Dunlop, why do we have to come to this boring museum every single week?
mlle Dunlop, pourquoi venons-nous a cet ennuyeux musée chaque semaine?
I'll see you next week, Miss Dunlop.
Á la semaine prochaine, MIle Dunlop.
The tire model is a Dunlop KT-345.
J'ai le modèle des pneus :
- How's Dunlop?
- Comment va Dunlop?
Just checking on Dunlop...
Je voudrais savoir si Dunlop...