Duos tradutor Francês
82 parallel translation
Nonsense, we can play duets together.
Mais non, nous pourrons faire des duos.
You'll not burp during my love scenes.
Pas de hoquets pendant nos duos!
Perhaps someday we can play duets.
Peut-être qu'un jour, nous pourrons jouer des duos.
Endora is playing duets on the sitar with Ravi and she's practically taken over the guru.
Endora fait des duos de sitar avec Ravi, et elle a quasiment monopolisé le gourou.
ONE CONSTABLE MUST ALWAYS SUPPORT ANOTHER.
Toujours en duos. Un constable doit toujours appuyer l'autre.
That all goes well for you, for we haven't yet killed that NNN duos.
Ca tombe bien pour vous. Mais l'autre court encore.
Every night I sat with the emperor of Austria playing duets with him correcting the royal sight-reading.
Tous les soirs, assis aux côtés de l'empereur d'Autriche... je jouais des duos avec lui... et corrigeais sa lecture de la musique.
Tell Pedro once he's well, after the revolution... we'll do more duets.
Dis à Pedro, une fois qu'il ira bien, qu'après la révolution... nous ferons plus de duos.
It was at a rehearsal hall like this that I spent my first days at MGM preparing for the production numbers in Easter Parade.
Ce fut dans une salle de répétition de ce genre que j'ai été reçue à la M.G.M. pour mettre au point les duos de "Easter Parade".
Our beautiful duets, our happy day. Ourjours heureux.
Nos magnifiques duos, nos jours heureux.
A part of me still believes Eddie and I could have been... one of the more popular recording acts of the mid-to-late'90s.
Une partie de moi croit encore qu'Eddie et moi aurions pu être... l'un des duos les plus populaires de la fin des années 90.
Coupling can be recognizable.
Les duos sont reconnaissables.
Do you know any, um, duets?
Tu connais des duos?
YOU KNOW, THEY GOT SNACKS ALL DAY... THAT'S GOOD. YEAH.
tu m'as dit qu'à la fin, ils se remettaient ensemble et chantaient des duos.
- There's so many other duets out there.
- C'est pas les duos qui manquent.
Clean duets.
Les duos clean.
Yeah, duos are good.
C'est super les duos.
It's gonna be hard to continue this way, as an ensemble.
Les laisser en duos va être difficile.
Excuse me, professor! Do we have to continue recording like this?
Les laisser en duos va être difficile.
It's true, cyril. Cyril : The last album you bought was frank sinatra's duets.
Le dernier album que tu as acheté c'est les duos de Frank Sinatra.
You'll be playing some long happy duets in the future.
Apprends à te contrôler pendant que tu joues en solo pour arriver à de longs et heureux duos plus tard.
I'm Lester Beacon and this is American Duos.
Je suis Lester Beacon et voici "American Duos".
o / ~ American Duos o / ~
o / ~ American Duos o / ~ *
Rule number one, Shawn... no talking during Duos.
Règle numéro un, Shawn... on ne parle pas devant American Duos.
And welcome back to American Duos.
De retour pour "American Duos".
o / ~ American Duos o / ~ Zapato?
Zapato?
The contestants in this one are duos, which makes it way more compelling.
Les candidats ici sont des duos, ce qui est d'autant plus génial.
Until I get back and watch the recording, nobody utters a word about American Duos.
Jusqu'à ce que je voie la fin, personne ne parle d'American Duo.
Psych 201 "American Duos"
Psych 201 : "American Duos"
The show's called American Duos.
L'émission s'appelle American Duo.
Are you ready, Santa Barbara, for the next two contestants on American Duos?
Est-ce que vous êtes prêt, Santa Barbara, pour les deux prochains candidats d'American Duos?
We play duets and cook together and talk a lot and stay up late.
On fait des duos et on cuisine ensemble et on discute beaucoup et on reste debout tard.
It's not uncommon for duos to be related.
C'est rare que des duos soient de la même famille.
He's happy to have somebody to sing the duets with.
Il est ravi d'avoir quelqu'un avec qui chanter les duos.
We concentrate on the duets.
On se focalise sur les duos.
I've played many lovely duets with my daughter.
J'ai eu le plaisir de jouer beaucoup de beaux duos avec ma fille.
The Carpenters are one the greatest most underated duos of all time.
Les Carpenters sont parmi les duos les moins reconnus de tous les temps.
Following pointe auditions, we'll continue with adagio, then we'll pair you for the pas de deux.
Après les pointes, on passera aux adages, avant les duos pour les pas de deux.
And I may or may not have tracked down a counterfeiter, unveiled a nanny ring, saved the show american duos,
J'ai retrouvé un faussaire, démasqué une nounou voleuse, sauvé l'émission "American Duos",
Then we do a duet.
Puis, on fera des duos.
Look, Puck, I agreed to start dating you... because you have great arms and we have serious musical chemistry... both of which are really important to me... but clearly you've never dated a sister before... and we have needs...
On sort ensemble parce que tu as de super bras et nos duos sont géniaux. Les deux sont importants pour moi. Tu n'es jamais sorti avec une soeur.
I was thinking that the winners of our duets competitions would take the leads.
Je pensais que les gagnants des duos pourraient mener la danse.
Great duets are like a great marriage.
Les grands duos sont comme les grands mariages.
And that is what duets are all about.
Voilà ce que sont les duos.
So why don't you come back to it and talk to me about duets?
La Terre. Alors pourquoi tu n'y reviendrais pas pour me parler des duos.
What I need is to find a way to keep Santana off my heels.
Les duos, c'est pas pour moi, et j'ai pas besoin de toi.
I have four different color combos.
- J'ai quatre duos de couleurs.
No, but we were always singing duets, and he was always smiling at me.
Non, mais on chantait toujours des duos, et il me sourit tout le temps.
Since you and Sam have become closer lately, maybe you should do duets together more often.
Sam et toi êtes très proches récemment, - vous devriez faire des duos.
Quinn, I don't think you can mandate who pairs up for nationals. All right?
C'est pas à toi de décider des duos des Nationales, d'accord?
Um, there are seven duets in the piece.
Il y a 70 duos.