Ealing tradutor Francês
50 parallel translation
The train standing at platform two is the 4 : 50 for Ealing Broadway, Hanwell, Hayes, West Drayton Langley, Taplow, Milchester, and Brackhampton.
Quai numéro deux, départ à 16 heures 50 pour Ealing Broadway, Hanwell, Hayes, West Drayton, Langley, Taplow, Milchester et Brackhampton.
He gave an address in Ealing, which didn't exist, and a name, with which I doubt he was baptized,
Il a donné une adresse à Ealing qui n'existe pas, et un nom dont je doute qu'il ait été baptisé,
M-M-Mr. Ealing gives it to me.
m. Ealing me les donne.
- Who's Mr. Ealing?
- qui est m. Ealing?
Mr. Ealing at the b-bank is sending for him... sending d-d-detectives to Spain.
m. Ealing à la banque envoie.... envoie des détectives en Espagne.
Mr. Ealing at the bank would send for Caesar.
mr. Ealing irait même rechercher César.
s t ealing potat oes.
On volait des yams.
I'm st ealing potat oes with kappa.
On faisait le coup ensemble.
There was a young woman from Ealing... who had a peculiar feeling.
Une jeune femme d'Ealing... avait un sentiment particulier.
I got to go to Ealing for my facial.
Je dois aller chez l'esthéticienne pour mon masque.
- The 7 : 59 train from Ealing Broadway and Reading West is now departing for Heathrow.
- Le train de 7h59 de Ealing Broadway et Reading West à destination de Heathrow.
This is Jodie from the Sovereign Guest House in Ealing.
Ici Jodie, pension Sovereign, à Ealing.
A lot of these horror movies, like Ealing comedies and what have you...
Beaucoup de ces films d'horreur, ou les comédies des studios Ealing...
Terminate the trains at Reading and Ealing Broadway.
Stoppez les trains à Reading et Ealing Broadway.
"Four people in Ealing, Missouri objected strongly to the local high school's recent production of Grease." Why?
"Quatre personnes à Ealing, Missouri sont fermement opposés a ce que Grease soit joué par la troupe du lycée local."
Ealing High School in Ealing, Missouri after blah, blah, blah has canceled their planned spring production of Arthur Miller's The Crucible saying it casts Christians in a bad light and replaced it with Shakespeare's immortal romantic comedy A Midsummer Night's Dream.
Ealing High School à Ealing, Missouri bla, bla, bla... ont annulé leur représentation des Sorcières de Salem d'Arthur Miller * parce qu'il donne une mauvaise image des Chrétiens et l'ont remplacé par la comédie romantique de Shakespeare :
You know what they do in Ealing, Missouri?
Vous savez ce qu'ils font à Ealing, dans le Missouri?
The Ealing, Missouri joke.
La blague sur Ealing, dans le Missouri.
- Okay. - Ealing is a town of fewer than 4,000 people.
- Ealing compte moins de 4000 habitants.
We're cutting the Ealing High School joke from News 60.
On coupe la blague sur l'école d'Ealing dans les News 60.
You think they know in Ealing, Missouri that the play's about a bunch of people who basically take ecstasy and all sleep with each other?
Tu penses qu'ils savent, à Ealing, que la pièce parle d'un groupe qui, en gros, prend de l'ecstasy avant de coucher tous ensemble?
Black cab to Ealing station.
Le taxi l'a laissé au métro Ealing.
Ealing with cops.
Je déteste traiter avec les flics.
Your car was on Little Sutton Street, leading to the Ealing Road, but you turned right, heading for Griffin's Parade. You need to turn left.
Vous étiez sur Little Sutton Street, vers Ealing Road, vous avez tourné à droite vers Griffin's Parade.
'The last sighting of it was at the Park Vale army barracks in Ealing.
Leur dernière apparition était aux baraquements de Park Vale à Ealing.
Without Sarah, without you lot saving the world from your attic in Ealing, there'll be chaos and destruction, meat and drink to the Trickster!
Sans Sarah, sans vous, en train de sauver le monde depuis votre grenier à Ealing, ça sera le chaos et la destruction, - à manger et à boire pour le Trickster.
Welcome to the British UFO Research and Paranormal Studies Society, Ealing branch.
Bienvenue au Bureau Ufologique de Recherche du Paranormal et des Sciences Stellaires, succursale d'Ealing.
Ealing is the centre of so much alien activity.
Il y a tellement d'activités aliens à Ealing.
Believe me, Mr Chandra, Ealing is a thrilling place.
Croyez-moi, M. Chandra, Ealing est vraiment terrifiante.
Ealing branch.
Succursale d'Ealing.
Ealing branch.
- Succursale d'Ealing!
Ealing.
Ealing.
This area - they call it the Ealing Triangle.
Cette zone s'appelle le triangle d'Ealing.
'Clyde, Rani, and Ruby defending the Earth from an attic in Ealing.
Clyde, Rani et Ruby qui défendent la Terre depuis un grenier à Ealing.
I don't think we're in Ealing any more, Clydey.
On ne doit plus être à Ealing, mon petit Clyde.
I wanted to work with a wonderful old English film director called Charlie Crichton, who'd made his first film for Ealing Studios in 1946.
Je voulais travailler avec l'incroyable réalisateur Charlie Crichton.
- I have to report to a tin hut on Ealing Common.
- Je dois faire un rapport dans une boîte de conserve sur Ealing Common.
The War Office now has an outpost at Ealing.
Le bureau de guerre a maintenant une boîte aux lettres à Ealing.
We're playing at the Ealing Club tomorrow night, and... maybe you could come and... and just check it out.
On joue au Ealing Club demain soir, et... peut-être que vous pourriez venir et... juste voir.
Michael the producer headed up to find his lady "Cinderella Man" at the Ealing Club, an exclusive show business hangout.
Michael le producteur partit retrouver sa dame, comme dans Cinderella Man, au Ealing Club, un lieu de prédilection exclusif au show-business.
and Michael, signed contract in hand, went to show off at the Ealing Club, while George Sr., magazine in hand, went to ( bleep ) off in an MRI machine.
... et Michael, son contrat signé en main, partit au Ealing Club, pendant que George Sr., son magazine en main, partit se * bip * dans une machine IRM.
Well, then, take him to the Ealing Club ; it's all showbiz.
Bon, emmène-le au Ealing Club ; il y a tout le gratin là-bas.
So Maeby arranged for a meeting that evening at Hollywood's exclusive Ealing Club between Herbert Love and Cindy Featherbottom.
Donc Maeby arrangea un rendez vous ce soir là au Ealing Club entre Herbert Love et Cindy Featherbottom.
I'm in the middle of a film meeting over his son not making it to the Ealing Club...
Je suis en pleine réunion de travail. de ne pas être venu au Ealing Club...
And the third was left in the photo booth at the Ealing Club.
Et la troisième a été oubliée dans le photomaton du Ealing Club.
So, it was a very shaken George Michael who arrived later at the Ealing Club...
C'était donc un George Michael quelques peu secoué qui arriva plus tard au Club Ealing
He's in west ealing...
Il est dans Ealing ouest.
A housing project in west ealing.
Un projet immobilier dans l'ouest.
Ealing, somewhere.
Quelque part à Ealing.
I live in Ealing.
Je vis à Ealing.