Earplugs tradutor Francês
192 parallel translation
I had to go back for my earplugs.
- Chercher mes bouchons d'oreilles.
The earplugs.
Oh, les boules Quies.
- Well... use some earplugs!
- Mais... Mettez-vous des boules dans les oreilles!
Sorry, I had my earplugs in, I couldn't read.
Avec mes bouchons, je ne peux plus lire.
Buy his shades and earplugs here. Keep in line.
Achetez ses lunettes de soleil et ses boules Quiès.
And put in your earplugs Put on your eyeshades
Et mettre des boules Quiès et des lunettes de soleil
I thought just earplugs.
Des boules Quiès, oui!
Cookies, mineral water, a tape recorder, two detective novels, my blindfold, earplugs, my spare pillow and my travel blanket.
Mes biscuits, mon eau minérale, mes cassettes, deux "policiers", mon masque, mes boules Quiès, mon coussin et ma couverture.
- Just to be on the safe side, I'd like you to send me a few sonic pistols on the next cargo run. -'And some earplugs.'
- Juste pour être sûr... veuillez m'envoyer quelques pistolets soniques dans le prochain cargo... et des protège-tympans.
Sonic pistols plus earplugs to protect those using them.
Pistolets soniques et protège-tympans pour protéger ceux qui les utilisent.
- Take out your earplugs.
- Retire tes boules.
You put earplugs in your ears before you came up to the room.
Vous avez mis des boules Quiès dans vos oreilles avant d'aller dans la chambre.
Lieutenant Bergkamp confirmed that you bought your earplugs in the gift shop.
Le lieutenant a confirmé l'achat de vos boules Quiès au magasin de cadeaux.
- I lost my earplugs!
- J'ai perdu mes boules Quiès!
Well, it's our last night in the house, we've got a big day tomorrow, so put in your earplugs and let's get some sleep.
Bien, c'est notre dernière nuit ici et on a une grosse journée demain... donc, mets tes bouchons d'oreille et essayons de dormir.
- I'll wear earplugs.
- Je mettrai des boules Quiès.
I'll go get my jacket and my earplugs.
Je vais prendre ma veste et mes boules Quiès.
Earplugs.
Des boules Quiès.
You officers that are stationed... in front of the stage, behind the barricade... you will go to Mr. Morris Shapiro, the first-aid man... and he will furnish you with earplugs... so as to keep you from having a headache.
Les hommes placés devant la scène, derrière les barrières, iront voir M. Morris Shapiro, du poste de secours. Il vous donnera des boules Quiès pour vous éviter une migraine.
If he runs out of earplugs, he has got some cotton.
S'il en manque, il vous donnera du coton.
Earplugs!
Protège-tympans.
- Did you bring the earplugs?
- Et moi, des boules Quiès.
Diane, I was wondering if you could overnight express to me two pair of those Ear-Pillow silicone earplugs which I used on my last trip to New York.
Pourriez-vous m'envoyer cette nuit les mêmes boules Quies que j'utilisais à New York?
I may not need the Ear-Pillow Earplugs, which I did receive today, Diane, although I suspect I may put them to use as a purely precautionary measure.
Je n'aurai pas besoin de boules Quiès, que j'ai reçues aujourd'hui, Diane, cela dit je les utiliserai quand même par précaution.
I awoke to realize that I was aggressively munching on one of my Air-Pillow silicone earplugs.
À mon réveil, j'ai compris que c'était une boule Quies.
Hey, I got earplugs to collect.
Je dois ramasser les boules Quiès.
That barbarian wants to live with Fanfan, without the inconveniences of coupledom, without soggy earplugs...
Il veut une vie de couple avec Fanfan.. .. sans les inconvénients. Sans les boules Quiès molles.
I already bought earplugs. With your eyesight I'm surprised you can see the puck.
Avec ta vue, ça m'étonne que tu voies le palet!
Give me those earplugs.
Donne-les-moi!
Give me your earplugs, man.
Je ne partagerai rien avec toi.
Get some earplugs.
Achetez-vous des boules Quiès.
Wear your earplugs.
Mettez des boules Quiès.
Yeah, everyone's wearing helmets and earplugs.
Tout le monde porte un casque et des boules Quiès.
Then go get some earplugs!
ACHETE DES BOULES QUIES.
Also, you'll find a pair of safety glasses and some earplugs... underneath your seats.
Vous trouverez des lunettes de protection et des boules Quiès sous vos sièges.
Good thing we thought to wear our earplugs, Batman.
On a bien fait d'emmener nos boules Quies. Hein, Batman?
You may want your earplugs, Dr. Benton.
Bouchez-vous les oreilles, Dr Benton.
Better get out the earplugs, Father, because when that milk float goes up, they'll hear it all the way to the North P...
Vous feriez mieux de sortir les boules Quiès, mon Père, parce que quand cette camionnette va sauter, on l'entendra jusque dans le Pôle No...
Everyone's wearing helmets and earplugs.
Tout le monde porte un casque, etc.
Well, then we put in our earplugs.
Après on a mis nos boules Quiès.
Until then, I'd sleep with earplugs.
En attendant, je dormirais avec des bouchons.
If the fountain keeps you awake, they give you free earplugs.
Pour la fontaine, on donne des boules Quiès
- You have earplugs?
- Vous en avez?
- I have a set of first-time earplugs.
- J'en ai des toute neuves
It was loud, so I put earplugs in. I couldn't hear anything.
C'était bruyant, alors j'ai mis des boules Quiès.
Oh, man, anybody got earplugs?
Quelqu'un aurait des boules Quiès?
Security screen pouch to shield against tracking. And expanding baffle earplugs to guard against sonic stun, and these are not the cheesy white ones the cops have.
Pochette anti-traçage par satellite, et des protege-tympans super puissants contre une attaque sonique.
- They're earplugs.
- Des boules pour les oreilles.
- Carlton, I need your earplugs, man.
- Carlton, prête-moi tes Boules Ouies. - Hé! Je n'arrive pas à me concentrer.
Earplugs work.
Avec des boules Quiès, ça va.
You sell earplugs?
Vous auriez des boules Quiès?