Earps tradutor Francês
54 parallel translation
Ain't you forgetting about the rest of the Earps?
Tu n'oublierais pas le reste de la famille Earp?
Now, look, we can handle the Earps if we make this a personal fight.
Ecoutez, on peut s'occuper des Earps si on en fait une affaire personnelle.
Don't you recognise one of the fightin'Earps when you see one?
Tu reconnais pas un combattant Earp quand t'en vois un?
So the Earps and the Clantons Are aiming'to meet,
Les Earp et les Clanton se retrouveront très vite
Where the Earps and the Clantons, They played out the game.
Que les Earp et les Clanton ont réglé leurs comptes.
Well, it sure looks like a bad year for Earps.
On dirait bien que c'est une sale année pour les Earp.
Johnny Ringo's going be behind the Earps.
Ringo sera derrière les Earp.
He's right there in Tombstone with the Earps.
Il est à Tombstone avec les Earp.
Doc Holliday and the Earps?
Doc Holliday et les Earp
So the Earps an the Clantons Are aiming'to meet,
Les Earp et les Clanton se retrouveront très vite
Where the Earps and the Clantons, They played out their game.
Que les Earp et les Clanton ont réglé leurs comptes.
For the Earps they was faster And they was the law.
Les Earp ont fait la loi et l'ordre est rétabli.
If the Earps is the lawmen You ain't gonna win!
Si les Earp font la loi, jamais vous n'gagnerez.
I didn't have the warrants because I didn't think the Earps would be alive to be served.
Je n'avais pas les mandats parce que je ne pensais pas que les Earp seraient vivants.
That is if the county doesn't let the Earps slip through our fingers at the trial.
Si le comté ne laisse pas les Earp filer lors du procès.
I accepted a deputy's badge to uphold the law against Ike Clanton who was threatening it with a gang of gunmen... until he decided to pull out and sacrifice his brother to make the Earps look like baby killers so they'd lose votes.
J'ai accepté cet insigne pour maintenir la loi contre lke Clanton qui la menaçait avec une bande de bandits... Jusqu'à ce qu'il décide de se retirer et de sacrifier son frère pour que les Earp passent pour des tueurs d'enfants et perdent des voix.
I said I attempted to stop the Earps and Holliday as they marched down the street toward the corral.
J'ai dit que j'avais tenté d'arrêter les Earp et Holliday lorsqu'ils descendaient la rue en direction du corral.
And that's when the Earps and Holliday opened fire!
C'est à ce moment là que les Earp et Holliday ont tiré!
I think he means to make a clean sweep of the Earps.
Pour en finir avec les Earp.
I wouldn't raise a finger against the Earps.
Je ne ferais jamais rien contre les Earp.
And if this is indeed some sort of a replay of history, the Earps will kill the Clantons at the O.K. Corral at 5 : 00 this afternoon.
Et si l'histoire se répète, les Earp tueront les Clanton à O.K. Corral à 17h00.
Only difference between you and the Earps is that they never joke.
- Je ne plaisante pas. Les Earp ne plaisantent jamais.
There's no negotiating with the Earps. We know that. Aye.
- Les Earp n'aiment pas négocier.
It'd be a pleasure to watch those Earps as we beamed back to the ship at exactly 4 : 59 : 30.
Ce serait drôle de voir la tête des Earp quand nous nous téléporterons.
What materials were on hand in 1881 that could help us fight the Earps on their own terms?
Quels matériaux utilisait-on en 1881 qui pourraient nous aider à battre les Earp sur leur propre terrain?
We have to find a way to put the Earps out of action.
Nous devons mettre les Earp hors d'état de nuire.
But not with the Earps. I've tried that.
Mais pas avec les Earp.
Not with the Earps.
Pas avec les Earp.
You and your boys set up this whole thing to take care of the Earps.
- Avec ça. Vous avez manigancé tout ça pour vous occuper des Earp.
There must be decent people in town who don't like the Earps. - Let's organise them.
Rassemblons les gens qui n'aiment pas les Earp.
The people in this town are counting on you to get rid of the Earps for them.
Ils comptent sur vous pour se débarrasser des Earp.
You can talk that way after what the Earps did to Billy today?
Vous pouvez parler ainsi après ce que les Earp viennent de faire à Billy?
I want to crush the life out of the Earps.
Je veux réduire les Earp en bouillie.
When the Earps come looking, you bushwhack them.
Quand les Earp viendront, tendez-leur une embuscade.
Three Earps.
Trois Earp.
Darling, you know the Earps.
Ma chérie, tu connais les Earp? Kate.
You tell the Earps... I see'em on the street, and Doc Holliday... I'm gonna send them to Hell on a shutter.
Dis-leur Earp, et à Doc Holliday... que si je les vois dans la rue, je les envoie en enfer.
The Earps always know.
Les Earp savent toujours.
Just for once, let the Earps settle down somewhere.
Que les Earp se fixent quelque part.
It's all a setup job by those damn Earps and Marshal White.
C'est un coup monté par les Earp et le marshal White.
You're full of ideas for making the Earps rich.
Tu as des idées pour enrichir les Earp.
Go to your friends. Tell them, if they wanna make a fight with the Earps... ... they know where to find us!
Dis à tes amis que s'ils veulent se battre avec les Earp, ils savent où nous trouver.
Those Earps and their skinny diseased friend... ... are gonna find out what a real fight is all about.
Les Earp et leur copain tubard vont voir ce que c'est que se battre.
You're gonna need some help if you're gonna take on the Earps.
Vous aurez besoin d'aide contre les Earp.
Them Earps shot them in cold blood!
Les Earp les ont abattus de sang-froid!
In view of the controversies between the Earps, Clantons and the McLaurys... ... and the quarrel the night before between Isaac Clanton and John Holliday... ... I am of the opinion that the defendant, Virgil Earp, as chief of police...
Des différends ayant opposé les Earp aux Clanton et McLaury et, la veille, Isaac Clanton à John Holliday, mon opinion est que le prévenu, Virgil Earp, chef de la police, faisant appel à ses frères et à John Holliday
Yet when you consider the existence of a law-defying element in our midst... ... and consider the many threats made against the Earps... ... I can attach no criminality to his unwise act.
Mais vu la présence parmi nous d'éléments rebelles à la loi et les nombreuses menaces contre les Earp, je ne peux qualifier cette erreur d'acte criminel.
Off to California with the Earps.
En Californie, avec les Earp.
We're gonna have two dead Earps for the price of one.
On va avoir deux Earp mortes pour le prix d'une.
Damn Earps!
Sacré Earps!
- It is just a matter of time before they figure out who I really am and what I did to their great-great-granddaddy.
- Et les Earps? - C'est juste un problème - C'est juste une question de temps avant qu'ils sachent qui je suis et ce que j'ai fait pour leur arrière-arrière grand-papa.