English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ E ] / Edited

Edited tradutor Francês

422 parallel translation
Except for the last 10 minutes of this final episode, we've sent all the rest of the tapes to be edited.
VITE! Nous avons envoyé tout le reste des prises au montage.
Edited by YOSHIYASU HAMAMURA Produced by RISHICHIRO ISONO
ATSUTA Yuharu Décors : HAMADA Tatsuo
It was written by Janko Car, and edited by Demetar himself.
Janko Car l'a ecrit et Demetar lui-meme l'a adapte.
You were born and raised in Boston, and you went to Harvard where you edited The Lampoon.
Trente ans, né et élevé à Boston. C'est à Harvard que vous avez publié Satire.
- Only slightly edited.
- Un peu revu.
Photography by Takeo Ito Art Direction by Kazuo Kubo Edited by Toshio Goto Music by Tadshi Hattori
Directeur artistique : KUBO Kazuo Lumière :
Edited by ZENJU IMAIZUMI
Éclairage : KUICHIRO KISHIDA
Edited by YOSHI SUGIHARA
Décors : HAMADA Tatsuo Son :
Edited by YOSHI SUGIHARA
SUGIHARA Yoshi Générique : SHIMIZU Kon
Edited by DULAL DUTTA
Édité par DULAL DUTTA
Edited by DULAL DUTTA
Montage : Dulal Dutta
Lighting by RYOZO TOYOSHIMA Edited by YOSHI SUGIHARA
Son : ONO Hisao
Lighting by KENZO ISHIWATA Edited by YOSHIYASU HAMAMURA
Yoshiyasu HAMAMURA
Edited by :
Montage :
English subtitles edited by :
Sous-titres :
The film was edited by Agnes Guillemot.
Le montage est d'Agnès Guillemot.
Tomorrow, the first four chapters of Neurotic Interaction in Marriage, edited by Dr. Victor Eisenstein.
Demain, nous parlerons de Névrose et Mariage publié par le docteur Eisenstein.
Original Music by ICHIRO SAITO Edited by TAKASHI TANIGUCHI
Scénario ASAI Shosaburo OTA Akikazu
Edited by YOSHI SUGIHARA
Montage : Yoshi Sugihara
Well, I thought I'd lie low... I edited the news sheets. My discovery.
Je me suis arrangé pour m'occuper des journaux muraux et ne pas avoir à étudier.
Edited by AKIRA SUZUKI
YAMAMOTO Naozumi
Edited by KANJI SUGANUMA
Musique : IFUKUBE Akira
Edited by TANjl MUTSUO
Montage TANJI MUTSUO
EDITED BY
Montage
Production Design by TAKEO KIMURA Edited by CHIKAYA INOUE
MINE Shigeyoshi À la dérive, toujours seul Lumière :
- Edited.
- Corrigé.
When I've edited our little conversation.
Dès que j'aurai fait un montage de notre conversation.
Edited by KEIICHI URAOKA
Son : Hideo NISHIZAKI Montage :
Original Music by AKIRA IFUKUBE Edited by TOSHIO TANIGUCHI The entire world regards us as a curse.
Les gens nous détestent,
EDITED BY
MONTAGE
It took seven minutes for our words to reach the giant spacecraft but this time delay has been edited from this recording.
Nos paroles mettaient sept minutes pour atteindre le vaisseau, mais ce délai a été supprimé de l'enregistrement.
Edited by : Nelson Rodríguez
Montage Nelson Rodríguez
I shot this film for three days, edited it yesterday... and it premieres tomorrow.
- J'ai tourné ce film il y a 3 jours, il passe demain.
Uh, I want to mention, first of all, this is edited by Father John O'Connell.
Cet ouvrage est supervisé par le père John O'Connell.
English subtitles edited by : D. Shearman
Sous-titres :
It's not, in fact, Match of the Day it is, in fact, edited highlights of tonight's romantic movie.
En fait ce n'est pas "Le match du jour". En fait c'est le point culminant du film romantique de la soirée.
Programming Unit, edited by John F. Fischer, attended Jefferson G. Johnson, tried overloading my circuits.
L'Unité de Programmation, sous la direction de John F. Fischer, assisté de Jefferson G. Johnson, a tenté de surcharger mes circuits.
We bring you edited highlights of the match.
Voici les meilleurs moments du match.
His voice could have come from edited tapes in your office.
Sa voix aurait été enregistrée sur la machine du bureau.
Edited by Toshie Iwasa
Montage : Toshie Iwasa
If we make it quick and snappy, and it's edited afterwards, the audience will never get the feeling that a murder takes time.
Si ça va à toute vitesse et qu'après on coupaille, personne ne comprend qu'un meurtre, ça prend du temps.
Star [Edited by funTOMash]
Etoile
And the way Terry shot it and edited it made it look even more fantastic than it was.
La façon dont Terry a filmé et monté ca... a accentué le côté fantastique.
He had the film edited for his theatres and cut out 40 minutes.
Il a fait refaire le montage du film avec 40 minutes en moins.
During post-production, Allen Klein rented out an apartment in New York for me and for the editor, an old man who had edited "El Topo".
Pendant la postproduction, Allen Klein a loué un appartement à New York pour moi et le monteur, un vieil homme qui avait fait le montage de "El Topo".
Directed and Edited by PETER WATKINS and written in collaboration with the cast, many of whom express their own opinions.
Ecrit en collaboration avec les acteurs, dont beaucoup expriment dans ce film leurs propres opinions.
Edited by Mitsuo Kondo Keiko Fujita
Mitsuo Kondo Keiko Fujita
Edited by
Montage
Edited by steyskal for KG
Traduction : Danièle Huillet
Edited by KANJI SUGANUMA Starring :
Avec :
Toyo Laboratories... blossoms of mercy flower on the Earth. Edited by : Taniguchi Toshio * Effects by :
Voyageur solitaire aux sandales de paille lacérées

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]