Eggy tradutor Francês
57 parallel translation
- Where's Peggy?
- Où est p eggy?
- I'm still waiting for Peggy.
- J'attends toujours p eggy.
Before I knew what I was doing, Peggy was in my arms... and I was engaged to be married.
Avant même d'avoir réfléchi, p eggy était dans mes bras... et j'étais fiancé.
They'll be married in the chapel, him and his Peggy.
Il aura son diplôme en juin. Lui et p eggy, ils vont se marier à la chapelle.
- Oh, it's just this little... crib-like thing I made for Eggy.
- Oh, c'est juste un petit... berceau que j'ai fait pour Petit Oeuf.
- Eggy?
- Petit Oeuf?
Why is you getting so eggy?
Pourquoi vous vous énervez?
Though this year my mom added food coloring to make the egg-like product look more eggy.
Ma mère a ajouté un colorant pour que la pâte goût d'œuf fasse plus œuf.
Eggy put out testers?
Eggy a donné les échantillons?
- Nice eggy.
- ll y en a, là-dedans.
and the Thai person got well eggy and that's what happened, that's how the Vietnams war started.
Le Thaïlandais s'est alors vénère et c'est comme ça que la guerre du Vietnam a commencé.
- Oh, Brenda is feeling eggy!
- Oh, Brenda veut être maman.
What about Eggy Mule?
Et Eggy Mule?
Eggy locked up.
Il est en taule.
Eggy doesn't like you.
Eggy ne vous aime pas.
Like, he gets all eggy.
Il recouvre son assurance.
- So where is Eggy heading to, anyway?
- Alors, où s'en va Oeuffy?
It's not Eggy's style.
Ce n'est pas le genre d'Oeuffy.
His name is not Eggy. It's Egg Salad.
Il ne s'appelle pas Oeuffy, mais Salade d'Oeuf.
Eggy bread!
Du pain perdu!
You're playing a game with Eggy.
Tu joues avec Loeufy.
You've built a crib for Eggy.
Tu lui as construit un berceau.
Rico, where's Eggy?
Rico, où est Loeufy?
Eggy can't fly. Bring him down.
Il ne peut pas voler.
You lost Eggy.
Tu as perdu Loeufy.
You're in safe hands now, Eggy.
Te voilà en de bonnes mains, Loeufy.
But I sent it to the best eggy sitters.
Mais je l'ai confié aux meilleures nounous.
Eggy's gone, and it's all my fault.
Loeufy a disparu et tout est de ma faute.
Eggy was aces until you pilfered him.
Loeufy s'en sortait bien avant que tu le dérobes.
You're upsetting Eggy.
Vous perturbez Loeufy.
Do you think Eggy will remember us?
Tu penses que Loeufy se souviendra de nous?
I got you an eggy thingy.
Je t'ai acheté un truc aux œufs.
Just tiny, Little nosferatu hands And eggy head.
Il avait des petites mains de souris et la boule à zéro.
Eggy, an alien just sicked up in my palms.
Eggy, un alien vient de vomir dans mes mains.
Eggy, I'm bushed.
Eggy, je suis crevé.
Or I could do you boily eggy soldiers?
- Je pourrai faire frire tes deux p tits soldats?
I'm going to make myself an eggy joe.
Je vais me faire un hamburger aux œufs.
I want to go. - Eat your eggy joe.
- Mange ton burger aux œufs.
Eat your goddamn eggy joe!
Mange ta saleté de burger aux œufs!
It's eggy.
On s'ennuie.
- It can be eggy.
- Ça ne peut pas être ennuyeux.
- I'm Eggsy. - "Eggy"?
- Moi, c'est Eggsy.
Eggy?
Eggy?
Eggy, this is Rufus.
Eggy, voici Rufus.
Rufus, Eggy.
Rufus, Eggy.
So, Eggy, are you Oxford or Cambridge?
Eggy, tu viens d'Oxford ou de Cambridge?
Eggy bread?
Du pain aux œufs?
Go. I'm all eggy now. It's gonna attract snakes.
Avec tout cet œuf, ça va attirer les serpents.
I thought the sloppy joes were pretty great, but the coleslaw was a little eggy.
Les hamburgers étaient bons, mais trop d'œufs dans la salade.
From there, they'll stumble down a sluice of rich, eggy béarnaise sauce.
On nous l'offre parce qu'elle est rance.
Aww, wook at you, my little eggy-weggy-weggy!
Oui.