Egil tradutor Francês
40 parallel translation
Author Sten Egil Dahl would have convinced Erik to go abroad to write.
L'auteur Sten Egil Dahl parviendra à convaincre Erik de s'exiler pour écrire.
Erik and Phillip discovered Sten Egil Dahl when they were 17.
Erik et Phillip découvrirent Sten Egil Dahl vers 17 ans. Le père de Phillip était interné, à l'époque.
Sten Egil Dahl wrote his first novel at age 20.
Sten Egil Dahl a écrit son premier roman à 20 ans.
Sten Egil Dahl moved to Paris, where he wrote his second novel.
Sten Egil Dahl vint à Paris, pour y écrire son second roman.
- Have you seen Sten Egil Dahl?
- T'as vu Sten Egil Dahl?
- What about Sten Egil Dahl?
- Et pour Sten Egil Dahl?
Sten Egil Dahl?
Sten Egil Dahl?
Erik knew that in S. E. Dahl's mind, he and Mathis were now indistinguishable.
C'était sûr, désormais Sten Egil Dahl ne ferait plus la différence entre Mathis et lui.
All I've ever done is to recycle Sten Egil Dahl and Tor Ulven.
Avec un style. Non, tout ce que j'ai fait, c'est recycler Sten Egil Dahl et Tor Ulven.
- Is that recycled Sten Egil Dahl too?
Ça aussi, c'est du recyclage?
Sten Egil Dahl and Erik Hoiaas.
"Sten Egil Dahl et Erik Hoiaas."
They would've discussed S. E. Dahl's suicide, - before Phillip said he had run into Svein.
Ils discuteront du suicide de Sten Egil Dahl, avant que Phillip ne lui dise être tombé par hasard sur Svein.
PARTY AT EGIL'S AND VESLA'S BRING THIS! KOLBEIN
Fête chez Egil et Vesla Apporte ça
Egil know where he is.
Et vous ignorez où il est. Egil pense le savoir.
Egil Egil!
Egil! - Egil!
- Do you hear, we must get away from here.
Egil! Aron, il faut...
You know, Egil, when your father was young, he was one of our fiercest warriors.
Sais-tu, Egil, que quand ton père était jeune, c'était l'un de nos guerriers les plus féroces?
Your father has been through hell, Egil. Many of us have.
Ton père a vécu un véritable enfer, comme nous tous.
Get more food, Egil.
Prends plus de nourriture, Egil.
It's going to be alright. It will be fine, Egil.
Tout va bien se passer, Egil.
Egil?
Egil?
Egil! Take it easy.
Egil, doucement.
Drive, Egil! Hurry!
Egil, va plus vite!
Faster, Egil!
Plus vite Egil!
For God's sake, Egil, faster!
Pour l'amour du Ciel, Egil, va plus vite!
Egil!
Egil!
There's that mischievous age of the warmhearted.
Il y a le malicieux Egil le Manchot.
They say you are called Egil!
Ils disent que vous êtes appelés Egil!
Egil the bastard.
Egil le bâtard.
Egil the bastard?
Egil le bâtard?
Just tell them, Egil!
Dites-leur, Egil!
They call me Egil the Bastard.
On m'appelle Egil le Bâtard.
It's good that we have met, Egil.
Je suis heureux que nous t'ayons rencontré, Egil.
Can you see what we mean, Egil?
Tu vois ce que nous voulons dire, Egil?
And are you a clever person, Egil?
Es-tu malin, Egil?
Egil...
Egil...
We wait to hear of your success, Earl egil.
Nous attendons d'entendre parler de votre réussite, egli Earl.
Egil.
Egil.
Get away! - Egil!
Partez!