Energize tradutor Francês
187 parallel translation
You'll energize only as necessary.
Vous fournirez de l'énergie seulement si c'est nécessaire. Conservez la puissance.
The charge must be just strong enough to de-energize the crab, long enough for us to remove the claws and cage it, but not strong enough to kill the thing.
La décharge doit être assez forte pour neutraliser ce crabe, le temps d'arracher les pinces et de le mettre en cage. Mais pas assez forte non plus pour le tuer.
Energize.
Energie.
Energize.
Energie!
Energize all satellites.
Tous les satellites, énergie.
- Lock in and energize.
Verrouillage et énergie.
- Reverse and energize. - Right.
Inversez la téléportation.
Just don't put me inside a bulkhead. Energize.
- Evitez simplement les cloisons.
Scotty, energize.
Scotty, énergie.
- Energize, Scotty.
- Energie, Scotty.
- Energize. - Aye, sir.
- Energie.
All right, Mr. Scott. Energize.
Très bien, M. Scott.
Energize grid.
Stimulez réseau.
Now, never energize unless it's absolutely necessary.
Tu ne peux canaliser l'énergie qu'en cas d'absolue nécessité.
I can't explain now. I've lost the power to energize.
Je n'ai plus la force de canaliser l'énergie.
Energize.
Chargez!
Energize defense fields.
- Position de défense.
All this time to energize the pool. Now the life force is completely drained from the water.
Tout ce temps pour revitaliser cette eau, et toute la force de vie a été drainée!
You may energize.
Energie.
Transporter room, energize.
Téléportation. Energie.
- We can't energize the beam, sir.
- Impossible d'activer le rayon.
- Coordinates set. - Energize.
- Coordonnées enregistrées.
Energize, Mr. Remmick.
Energie, M. Remmick.
- Energize.
- Energie.
On my signal, energize.
A mon signal, énergie.
Energize on my mark.
Energie à mon signal.
Four, three, two, one. Energize!
Quatre, trois, deux, un, énergie!
- Prepare to energize, Chief.
- Paré à la téléportation.
Why, hissing and booing you actually seems to energize the whole convention.
Ne t'en fais pas, Connie. Quand je vois combien tu as vieilli, je suis totalement comblée. Viens, Jack.
Transporter Room, energize.
Téléportation, énergie!
Mr O'Brien,... energize.
M. O'Brien,... énergie.
Energize!
Energie!
We'd be out of warp long enough to energize the beam.
Nous passerons en vitesse d'impulsion le temps de la téléporter.
Transporter,... energize.
Téléportation,... énergie.
- Mr. O'Brien, energize.
- M. O'Brien, énergie.
Mr. O'Brien, energize.
M. O'Brien, énergie.
Transporter room three, lock on to the explosive and energize.
Téléportation trois. Localisez les explosifs et évacuez-les.
Energize.
Activation.
Energize.
Alimentation.
So you energize this damn thing and get me down there!
Dépêchez-vous d'énergiser ce machin, et envoyez-moi là-haut!
Transporter room two, prepare to energize.
Tenez-vous prêts pour la téléportation.
Transporter room three, energize.
Salle de téléportation 3, énergie.
Bridge to transporter room, energize.
Salle de téléportation, énergie.
- Kelso, energize.
- Kelso, énergie.
- Energize.
- Ignition.
Energize phaser banks. Stand by to lock photon torpedoes.
Batteries de phaseurs, parez à verrouiller...
Energize the focal array and stand by to initiate the subspace tensor matrix.
Alimentez le générateur focal et parez à générer la matrice tensorielle.
Energize.
Allez-y.
When can you energize Power X?
- Quand serez-vous prêt à l'utiliser? - Dans une semaine, même plus.
Energize.
- Energie.
The laser will now energize.
Le laser va maintenant se mettre sous tension.