Ensign tradutor Francês
1,519 parallel translation
Ensign Sulu, can you locate them?
Quelles sont leurs coordonnées?
Ensign Sulu, try generating a subspace field around the ships.
Enseigne Sulu... encerclez-les d'un champ d'énergie.
Damage report, Ensign.
Rapport d'avarie?
Ensign, lay in a course back to the Federation.
Enseigne, programmez notre retour.
Ensign, how do I get to ten-forward.
Enseigne, où se trouve le Ten Forward.
Ensign, take us in.
Enseigne, allons-y.
It's Ensign Quintana's birthday. He'd love a free visit to the holosuite.
C'est l'anniversaire de l'enseigne Quintana, ça lui fera très plaisir.
So Ensign Manwaring spent two weeks avoiding the Assay Office thinking Freyla loved Lieutenant Strek, but Strek was seeing Security Officer Seelee.
L'enseigne Manaring a évité le laboratoire pendant deux semaines, pensant que Freyla aimait Strek, mais Strek voyait l'officier de sécurité Seelee.
Ensign DeCurtis mentioned that you were upset.
L'enseigne DeCurtis m'a fait part de votre contrariété.
Ensign, I want you to run a full spectral analysis on this...
Enseigne, faites une analyse spectrale de cet objet.
- This is Ensign Calloway, isn't it?
- C'est l'enseigne Calloway?
Ensign Calloway.
L'enseigne Calloway.
Ensign Salvatore.
L'enseigne Salvatore.
The remains are of an Ensign Marla Finn.
Ces restes sont ceux de l'enseigne Marla Finn.
Ensign Calloway.
Enseigne Calloway.
Lt Worf is in Ensign Calloway's quarters.
Le Lt Worf est dans la cabine de l'enseigne Calloway.
Thanks, Ensign.
Merci, enseigne.
- Ensign, you'll write that report.
- Enseigne, vous ferez le rapport.
What happened, Ensign?
Que s'est-il passé?
One aye is sufficient acknowledgement, Ensign.
"A vos ordres" suffit largement, enseigne.
- Ensign Sito, take over at ops.
- Enseigne, prenez les opérations.
Actually, I wanted to tell you that Ensign Riley is improving.
Je venais vous dire que l'état de l'enseigne Riley s'améliore.
Your ale, Ensign.
Votre bière, enseigne.
No one told you to do that, Ensign.
Personne ne vous dit de faire ça.
- Ensign.
- Enseigne.
Ensign, you're with me.
Enseigne, venez avec moi.
You are a certified pilot, Ensign?
Vous êtes pilote diplômé, enseigne?
I'm very sorry you didn't enjoy your time at the Academy, Ensign.
Je suis navré que vous n'ayez pas un bon souvenir de l'Académie, enseigne.
- Ensign Sito.
- Enseigne Sito.
- Are you listening, Ensign?
- Vous m'avez écouté, enseigne?
Very good, Ensign.
Très bien, enseigne.
Very well, Ensign.
Très bien, enseigne.
Please take a seat, Ensign.
Asseyez-vous, enseigne.
Ensign, this is a dangerous mission.
Enseigne, c'est une mission dangereuse.
Ensign Sito.
Enseigne Sito.
We have reached the coordinates in Federation space where Ensign Sito's escape pod was to have rendezvoused with us.
Nous sommes aux coordonnées de rendez-vous avec la nacelle de l'enseigne Sito.
It is my sad duty to inform you that a member of the crew, Ensign Sito Jaxa, has been lost in the line of duty.
Il est de mon triste devoir de vous informer qu'un membre de l'équipage, l'enseigne Sito Jaxa, est morte pendant l'exercice de son devoir.
Ensign Gates?
Enseigne Gates.
Ensign, ask Dr Selar to run a biospectral analysis.
Enseigne, demandez au Dr Selar de faire une analyse biospectrale.
Ensign Baby Face.
Enseigne Bébé Joufflu.
Ensign Gates, plot a course into the chasm, manoeuvring thrusters only.
Enseigne Gates, mettez le cap sur le gouffre, en ne manoeuvrant que les fusées.
You were captain. I was the ensign.
Vous étiez le capitaine et moi l'enseigne.
Ensign, despite Starfleet protocol, I don't like being called "sir".
En dépit du protocole Starfleet, je n'aime pas être appelée ainsi.
- Ensign Kim, Mr Paris.
- Enseigne Kim, M. Paris.
Ensign Kim, this is your station.
Enseigne Kim, voici votre poste.
- Ensign Kim is not on board.
- L'enseigne Kim n'est pas à bord.
- One. Ensign Harry Kim.
L'enseigne Harry Kim.
Maintain transporter locks, Ensign.
Ne nous perdez pas, enseigne.
Ensign Bud Roberts, Public Affairs Officer.
Enseigne Bud Roberts, officier des relations publiques.
- Something wrong, Ensign?
- Un problème, enseigne?
And, Ensign?
Et, enseigne je sais pourquoi vous êtes sur l'Enterprise. Je l'ai demandé.