English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ E ] / Entrez

Entrez tradutor Francês

19,801 parallel translation
- Don't go in there, you're going to your death!
- N'entrez pas, vous allez à votre perte!
Come in.
Entrez.
Come on in.
Entrez.
Come.
Entrez!
Except for our handi-capable friends... you can come on in for free.
Sauf pour nos amis handi-capables... Vous entrez gratuitement.
- Good, good.
Entrez.
It's all right, Mr. Cantos.
Ce n'est rien. Entrez.
Do not approach them, don't even enter the cloister, just tell me, "are all the bells ringing?"
Ne les approchez pas, n'entrez même pas dans le cloître, dites-moi, les cloches sonnent-elles?
Do not enter the Cloisters.
N'entrez pas dans les Cloîtres.
Ma'am, come on in.
Madame, entrez.
Come.
Entrez.
You come inside.
Entrez.
Close in.
Entrez.
- Come in.
- Entrez.
Get in here.
Entrez.
I'm Harry, by the way.
Entrez. Au fait, je suis Harry.
Please, come in.
S'il vous plait, entrez.
What happens if you walk into a roomful of Hydra enforcers with guns pointed at your head?
Qu'advient-il si vous entrez dans une salle remplie de Enforcers Hydra avec leurs fusils pointés à votre tête?
Please, come in.
Entrez donc.
Step right up, ladies, and enter the cage of sublime torment.
Allez-y, mesdames, et entrez dans la cage du sublime tourment.
Please, come in.
Je vous en prie, entrez.
Come on in, please.
Entrez, s'il vous plaît.
Hey, get inside.
Oh... Entrez!
This place looks nice.
C'est grand. Entrez dans la pièce.
I welcome the disturbance, please come in.
J'apprécie la distraction, entrez je vous en prie.
Come in. Thank you.
- Salut, entrez.
Come in.
- Entrez.
- Varsågod and get on.
- Entrez donc.
- Come on in.
Entrez.
All right. Come in.
Entrez.
Come in, Mahmoud.
Entrez, Mahmoud.
Entrez.
Entrez.
Come in, Prime Minister.
Entrez, premier ministre.
Come on in, guys.
Entrez, les gars.
Just come in, sir.
Entrez, monsieur.
Get in touch with other precincts,
Entrez en contact avec d'autres circonscriptions,
Uh... come on in, Mr. President!
Entrez donc, M. le Président!
Run their names through Canadian Incident Database.
Entrez leurs noms dans la base canadienne. Du Canada?
And run Naseem Akhtar, too. See what we get.
Et entrez aussi Nassem Akhtar, voir ce qui en sort.
'Get in the hotel.
Entrez dans l'hôtel.
Madam Secretary. Please go right in.
Madame, entrez s'il vous plait.
Come on up.
Entrez.
Anton. Come in.
Anton, entrez.
- Come on in, please. - Oh.
- Entrez, je vous en prie.
Enter.
Entrez.
Please come in.
S'il vous plaît entrez.
And that's when they would... let me in the door or get in the car.
Et ça c'était quand ils voulaient... Laissez-moi à la porte ou entrez dans la voiture.
Come on in, come on in.
Venez, entrez dans.
[knock on door] Come in.
Entrez.
This is a negotiation, sir, not an argument.
Si vous entrez énervé, on n'y arrivera jamais.
Come in.
Salut. Entrez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]