English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ E ] / Epi

Epi tradutor Francês

993 parallel translation
From the Greek'epi, upon'... " " And'lobus, a pod.'"
Du grec,'epi', qui veut dire'sur'... et de'Iobus','cosse'.
Give her Epi iv.
- Faites-lui un EP4.
I beg you pardon... "Epi-zoo-tics"?
Des Epi "zoo" tiques?
You mean "Epi-zo-o-tics"?
Vous voulez dire Epi "zo" tics?
No, I mean epi-zoo-tics.
Non, j'ai dis epi "ZOO" tics.
Hand me the epi capacitor.
Donnez-moi les condensateurs.
Give him an amp of epi.
- Une ampoule d'adrénaline.
Give it half of epi.
Ampoule d'adrénaline.
Malik, give him an amp of epi.
Faites-lui une amp d'adré.
Let's get some epi drawn up.
Appelle la base et...
Another amp of epi, and we'll go again at 360.
Une autre ampoule d'lsuprel et on retourne à 360.
Give him another amp of epi intracardial and go up to 400 again.
Une autre intracardiaque et encore jusqu'à 400.
Give him another amp of epi.
Donne-lui une autre dose.
Give him an amp of epi.
Donnez-lui une ampoule d'adré.
More epi?
Refaites de l'adré.
Give her 0.3 of epi and 0.6 of atropine.
0,3 d'épi et 0,6 d'atropine. Tout de suite!
Epi's in.
Épi administrée.
We've infused four units of O-neg and epi and cross-clamped her.
4 unités d'O négatif, épi, clampée.
Gave him two rounds of epi and atropine in the field.
Je lui ai injecté de l'épinéphrine et de l'atropine.
Try a high-dose epi.
Injectez-lui de l'épi.
- Another dose of epi?
- Une autre épi?
High-dose epi, seven milligrams another mig of atropine.
Le paquet : 7 mg d'adré... et un d'atropine.
Give him an amp of epi, a mig of atropine 1.5 of each Erythro and cefotaxime.
Ampoule d'adré, 1 mg d'atropine... 1,5 g d'Erythro et de Céfalo.
Epi and atropine on board.
Adré et atropine faits.
That cowlick.
Cet épi.
And you fell for his gag like a cornhusker from the wide-open spaces.
Et vous êtes tombé dans son gag comme un épi de maïs dans un champ.
Here is your husband like a mildewed ear, blasting his wholesome brother!
Un épi gâté, fratricide de l'épi nain.
Fence cut, steers drove in. It's just stubs now.
Y a plus un épi.
Didn't we meet on the beach?
On s'est pas vus à l'Épi-Plage?
And then. back, so the bald bit doesn't show at the crown.
Et puis... derrière, pour cacher les endroits dégarnis, là où il y a l'épi.
Princesswentforsweetcorn. Shecamebackwithout apieceofmanioc.
Sur la plantation, Princesse ne trouva pas un épi de maïs... ni la moindre racine de manioc.
You who crush underfoot the human seed... that stem and corn are lost eternally!
" Vous qui battez la semence des hommes Afin que l'épi et le grain soient anéantis
"... come together in the Corona bay leaf to the ear. "
"Combat afin que je puisse unir dans la couronne, " la feuille de chêne et l'épi de blé. "
Which piece of corn do you want, Jerry?
- Quel épi veux-tu? - N'importe lequel.
But Pantang killed him.
Double épi.
He is obviously destined to accomplish great things.
Votre fils a le double épi d'un enfant de roi.
See the spike, how empty it is.
Vois l'épi, comme il est vide.
That's a corncob.
C'est un épi de maïs.
One seed yields an ear with 400 to 450 kernels.
Un grain donne toujours un épi de 400 à 450 grains.
Your cowlick looks fine!
Ton épi va bien.
I said, "A good piece of cornbread would go just fine."
J'ai dit : "Un bon épi de maïs fera l'affaire."
A "piphy" what?
Une "épi" quoi?
You are going to have to listen to me and follow my lead, or you can kiss any hope of acquittal goodbye.
- Une dose d'épi.
- Choose your corncob.
- Choisis ton épi de maïs.
But, Marge, this one came with a free corncob pipe.
Marge, celui-ci venait avec une pipe en épi de mas gratuite.
'Course, if you know someone that can't chew too well... take the corn off the cob.
Bien sûr, si vous connaissez quelqu'un qui ne peut pas très bien mâcher, prenez le grain de maïs de l'épi.
- What's with Van Gogh shooting himself? - His mind went to this place. There's this infinite abundance, like in an ear of corn.
Son esprit est allé là où l'abondance est infinie, comme dans un épi de maïs.
But it would be terribly myopic of me to blame all my current woes on one spiky-haired little simpleton.
Je serais aveugle si je rejetais la responsabilité de tous mes malheurs sur ce sale petit morveux aux cheveux en épi.
You roasts it, then you eats it on the cob.
On le fait rôtir puis on le mange sur l'épi.
You know he wants to shuck your corncob, don't you?
Tu sais qu'il veut t'éplucher ton épi de maïs, non?
- 0.4 epi.
- 0,4 d'épi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]