Epstein tradutor Francês
381 parallel translation
Here's Epstein.
Voilà Epstein.
- I see that Epstein got to you in time.
- Je vois qu'Epstein est venu à temps.
Call up Epstein and tell him..
Appelle Epstein et dis-li
Call Epstein.
Appelle Epstein.
- Epstein?
Epstein!
We'll borrow from Epstein.
Empruntons à Epstein.
Any news from Epstein?
Des nouvelles d'Epstein?
- What? - Epstein refuses to lend the money.
Epstein refuse de nous prêter l'argent.
Epstein refuses, eh?
Epstein refuse?
Epstein refuses.
Epstein refuse!
Here he is, our very own Epstein!
Voici notre spécialiste des arts primitifs.
Louise's impact on Virgil is discussed here by Dr. Julius Epstein one-time prison psychiatrist who recalls Virgil.
Son influence est invoquée par l'ancien psychiatre de la prison.
Isn't this Epstein vs. Epstein?
Ce n'est pas Epstein contre Epstein?
- Epstein? - Here.
Epstein?
I got Epstein's address.
L'adresse d'Epstein.
And there's Dr. Banford, Professor Epstein, Doctors Davidson and Barrett.
Et ici Dr. Banford, Professeur Epstein, Docteurs Davidson et Barrett.
As his friend Jean Epstein writes :
Comme l'écrit son ami Jean Epstein :
Is it "Epstein"... or "Epstine"?
Ça se prononce "Epstein" ou "Epstine"?
I'm about to get Brian Epstein on the phone.
Je suis sur le point d'avoir Brian Epstein au téléphone.
Have I ever met their manager, Ms. Brian Epstein... and have I been paid?
Ai-je jamais rencontré leur manager, M. Brian Epstein et ai-je reçu mon chèque?
It's Brian Epstein.
C'est Brian Epstein.
Professor Terence Epstein is at the starbase.
Le professeur Terence Epstein est à la base stellaire.
To have a chance to talk with Dr Epstein.
Je vais pouvoir parler au Dr Epstein.
On our first tour... there was a sort of unspoken thing... that Mr. Epstein was preventing us talking about the Vietnam War.
Pour la première tournée, il y avait une sorte d'accord tacite. M. Epstein ne nous laissait pas parler du Viêt-nam.
" The spirit that gave me this information was Brian Epstein.
" C'est l'esprit de Brian Epstein qui me l'a dit.
"Mr. Epstein also said that Paul McCartney was alive in London."
"II a dit aussi que Paul McCartney est vivant à Londres."
- Doobie Epstein.
- Doobie Epstein.
Doobie Epstein is his name?
Doobie Epstein, c'est son nom?
Red-red blood :
VLADIMIR DANILENKO MARAT AZIMBAYEV GRIGORI EPSTEIN YERNAR ABILEV
These two, there, in the bar - Epstein and that one, who disturbed me...
Ces deux types au bar, Epstein et l'autre...
Well, I heard from Tom Altobello who sits next to the Epstein twins that Michael Monfort likes you.
Tom Altobello, qui est assis à côté des jumeaux Epstein, m'a dit que Michael Monfort t'aime bien.
Joe Epstein, the drummer Gene Krupa, the bullfighter from Mexico...
Joe Epstein, le batteur Gene Krupa, le torero de Mexico...
Only one opened by Joe Epstein for Virginia Hill.
Mais un seul ouvert par Joe Epstein pour Virginia Hill.
Epstein has worked for me.
Epstein travaille pour moi.
Epstein, I want that radio!
Epstein, je veux cette radio!
And really, Kenny, do I question you when you disappear to Godknowswhere with Godknowswho?
Ils ont un jeune assistant. Epstein... Jim...
The subject is loyalty... and truthfulness.
Jack Epstein. Allez lui parler.
She put her teddy bear in the coffin. Not for your mother, for the baby.
Je veux que tu ailles voir Callahan et que tu emmènes Epstein avec toi.
No, no, no.
M. Epstein peut attester de ce fait.
Lyme disease? I thought she had Epstein-Barr syndrome.
Je croyais qu'elle avait le syndrome d'Epstein Barr?
She has this in addition to Epstein-Barr.
Elle souffre des deux.
It's like Epstein-Barr with a twist of Lyme disease.
Disons Epstein Barr avec un zeste de Lyme.
Environmental illness is one of a cluster of new immune disorders... such as Epstein - Barr syndrome, chronic fatigue syndrome... and, of course, AIDS... which continue to elude conventional medicine.
Les maladies de l'environnement concernent le système immunitaire, comme le syndrome d'Epstein-Barr, la fatigue chronique et, bien sûr, le SIDA, qui continuent à résister à la médecine conventionnelle.
"on condition that you spend $ 70000," which sounded enormous
Brian Epstein a dit : " D'accord, vous pouvez les avoir...
Voice of Beatles'Manager Brian Epstein a specific date on which the scope of their future was to be altered it was the day they touched down at Kennedy International in New York to a welcome seldom equalled anywhere in history
S'il y a eu un tournant dans leur carriére Voix de Brian Epstein, manager des Beatles une date á laquelle leur avenir a basculé c'est bien le jour oú ils sont arrivés á l'aéroport Kennedy á New York
- Epstein had to stop us - we phoned every radio in town, asking them to play the Ronettes
On était hyper impressionnés par la radio américaine - Epstein nous calmait
His name, please? The manager's name is Mr Brian Epstein
Il s'appelle M. Brian Epstein
Epstein.
Epstein.
Where is Epstein?
Où est Epstein?
Did you see Tina Epstein?
CONCOURS DE PETITE MISS SPRINGFIELD Vous avez vu Tina Epstein?
John F Kennedy Airport New York 7th February 1964 They wanted the Beatles, you see Brian Epstein said " OK, you can have them...
John F. Kennedy Airport New York - 7 février 1964 lls voulaient les Beatles, tu comprends