Ergo tradutor Francês
320 parallel translation
Ergo this night, thou cometh from Northumberland.
Vous en venez donc.
Ergo, horoscopes, tips on the horses, Interpretation of dreams so they can win on the numbers lotteries.
l'horoscope, le pronostic des courses, et la clé des songes pour gagner à la loterie.
Ergo. - Why not him?
- Pourquoi pas lui?
None better than Ergo Bibamus
Rien de mieux que Ergo Bibamus
Ergo, he has anxiety, right?
Ce qui le rend angoissé, exact?
Ergo, in your hospital, you have me, Mr. Future, about whom you know nothing, while in your files rests a dossier on Mr. Past, who is nowhere to be found.
Donc, dans votre hôpital, vous m'avez moi, M. Futur, personne que vous ne connaissez pas. Tous vos dossiers sont à propos de M. Passé, qui est introuvable.
Ergo, it must be something in the future.
Ça concerne l'avenir.
Ergo, shithole equals wellbeing.
Donc, les chiottes sont le bien-être.
And young du Lac seems strongest Ergo
Le jeune du Lac, c'est bien lui.
Ergo :
Ergo...
Ergo, to thrust a lot of information into a pupil's head.
Donc, inculquer beaucoup d'informations dans les têtes des élèves.
You were very comfortable. Ergo, you do the shopping.
Vous faites les courses!
Ergo, no copy of any will being found, the estate descends to you... and your brother.
Il n'y aurait donc plus de testament et tout vous reviendrait, à vous et votre frère.
But he can't run, because his own kind follows. Luctor, ergo et emergo.
Mais elle ne peut pas courir, parce qu'elle se suit.
- Ergo... - Ergo.
Donc...
Ergo 1948, that's three years on.
Donc, 1948. J'ajoute trois...
Your car did the damage. Ergo- -
Votre voiture ayant causé les dégâts...
I am Ergo the Magnificent.
Je suis Ergo le Magnifique.
Ergo!
Ergo!
- I am Ergo.
- Je suis Ergo.
Where's Ergo?
Où est Ergo?
We must find the others, Ergo.
Nous devons trouver les autres, Ergo.
I won't leave you, Ergo.
Je ne te laisserai pas, Ergo.
That's Ergo.
C'est Ergo.
Ergo, given time, his eye will wander, and the rest of his slimy body will follow.
Ergo, avec le temps, ses yeux s'égareront ailleurs et le reste de son corps servile suivra.
Is the definition of life cogito, ergo sum, I think, therefore I am?
La définition de la vie n'est-elle pas cogito ergo sum, je pense, donc je suis?
"Cogito ergo es." I think, therefore you is.
"Cogito ergo es." Je pense donc vous "est".
Ergo, she has to stop it. So she's probably on the phone to the state troopers by now.
Et comme elle ne supporte pas ça, elle doit déjà être au téléphone avec la police.
Ergo, we are not looking good.
Donc, nous n'avons pas bonne mine.
It was his ship, ergo his fault.
C'était son vaisseau, donc sa faute.
Ergo, she drowned.
Donc, elle s'est noyée.
Ergo, what store's gonna make the most cash on Christmas Eve that nobody's going to think to rob?
Et lequel aura le plus de liquide le soir de Noël... sans être cambriolé?
Ergo, we surrender.
En conséquence, nous nous rendons.
Cogito ergo sum.
Cogito ergo sum.
- "Ergo" what?
- "Ergo" quoi?
E.g., from now on, you start showing me the proper fucking respect.
Ergo gratia, tu me montres du respect, bordel. Tu te trompes.
I think you mean "i.e." - Bullshit.
Le E, c'est ergo.
It's short for "ergo".
- Demande-lui.
Less pressure on top, ergo lift ergo flight.
Moins de pression en-dessus, ça soulève... donc on vole.
Ergo...
Donc...
Ergo, you take your time, go around their boundaries, and you're left alone.
Donc vous prenez votre temps... contournez leurs frontières et vous serez tranquilles.
Ergo, those of us who blew off our homework aren't so dumb.
Ceux qui ont oublié leurs devoirs ne sont pas si idiots.
There were two different victims killed by differing hands. Ergo, two killers.
Deux victimes tuées par des meurtriers différents.
It's hard, ergo party.
C'est difficile, d'où la fête.
We don't have a stalking statute, ergo there's no way to stalk anyone.
- Impossible. Il y a pas de loi là-dessus, donc pas moyen de traquer qui que ce soit.
Your tombstone will read Post hoc, ergo propter hoc.
Votre épitaphe dira : "Post hoc, ergo propter hoc".
Anybody know "post hoc, ergo propter hoc"?
Qui peut traduire? Josh?
Ecce homo, ergo elk.
Tel est l'homme, ainsi que le cerf.
Ergo...
Déduction...
Ergo what?
Donc quoi?
Coito... ergo sum!
Coïto ergo sum.