Erich tradutor Francês
397 parallel translation
The Cabinet of Dr. Caligari, a film that had been assigned to him... by producer Erich Pommer.
"Le Cabinet du docteur Caligari", un film qui lui avait été attribué par le producteur Erich Pommer.
Otto Hunte, Erich Kettelhut, Karl Vollbrecht.
Otto Hunte, Erich Kettelhut, Karl Vollbrecht.
Erich, Gottfried To us!
Erich, Gottfried... À nous!
- And we have six bottles of rum and it's Erich's birthday
Et on a 6 bouteilles de rhum pour l'anniversaire d'Erich!
You and Erich, you're both alive.
Vous et Erich êtes vivants tous les deux.
From now on, we'll drink milk on Erich's birthday.
Après ça, on boira du lait à l'anniversaire d'Erich.
You know Erich, I think you must have recieved a serious head wound that you never reported!
Erich, je crois que t'as été blessé à la tête et tu nous l'as pas dit.
You know Erich
Tu sais, Erich?
You should travel Erich, you've never been anywhere.
Tu devrais voyager, Erich, tu n'es allé nulle part.
- Lohkamp, Erich Lohkamp.
- Lohkamp, Erich Lohkamp.
Food Erich?
- Pour manger?
Erich's pretty smart, maybe she's got a lot of money.
Je ne sais pas, Erich est très malin. Peut-être qu'elle est riche.
Erich plays well.
Erich joue bien.
Erich's different from Lenz and me.
Vous voyez... Erich est différent de Lenz et moi.
Erich's still alive.
Erich est vivant.
- The better to hear me with. Go home Erich and go to bed.
Et pour mieux m'entendre... rentrez, Erich et filez au lit.
Listen Pat, haven't you had any friends by the name of Erich?
Pat, vous avez déjà eu des amis du nom d'Erich?
Say'Erich is a low dog...'
"Erich est un âne bâté".
Erich is a baby and I like him that way.
Erich est un enfant. Et il me plaît ainsi.
Only Erich drinks too much.
Seulement, Erich boit trop.
I'm sorry, Otto, Erich.
Je suis désolé Otto, Erich...
Good boy Erich.
Bon garçon, Erich!
Well it's not her fault. She's a rich man's girl. What can Erich do?
C'est pas sa faute, c'est une gosse de riches, qu'y peut Erich?
Well, whats wrong about Erich?
Qu'est-ce qui ne va pas avec Erich?
- Nothing is wrong about Erich.
Rien ne va mal avec Erich.
Let me give you Erich in a nutshell.
Je vous sers Erich dans une coquille de noix.
You've got to think of Erich now.
Il faut penser à Erich, maintenant.
Stake your life on a love like yours and Erich's.
Risquez votre vie par amour!
Oh, Erich look the sea!
Erich! Regarde, la mer!
Herr and Frau Erich Lohkamp.
M. et Mme Erich Lohkamp.
Oh, Erich I love you so.
Erich, je t'aime tant.
Don't worry Erich, I'll find him.
Ne t'inquiète pas, Erich, je vais le trouver.
Erich.
Erich?
I'll drop you on the way to station. You wait here till the delivery comes home.
Je te déposerai là-bas, tu attendras Erich avec elle.
Who knows, maybe Erich will get a fine job.
Qui sait? Peut-être que Erich va dégoter un bon boulot.
You certainly must give it to Erich.
C'est bien d'avoir laissé ça à Erich!
- Oh, thank you, Erich.
Erich?
Play for us, Erich.
Joue pour nous, Erich!
Erich, you were going to play for us.
Erich, tu allais jouer pour nous.
Why two people should love like Erich and me, and yet one die?
Pourquoi deux personnes peuvent s'aimer tant comme Erich et moi, et qu'un des deux doive mourir.
So that I could look at Erich and know I'd grown old and ugly.
Pour pouvoir voir Erich et savoir que je suis devenue vieille et laide?
To Erich, his life.
À Erich, sa vie.
Lets not go back to the city, lets.. go to South America.
Erich, ne rentrons pas en ville. Allons en Amérique du Sud... descendre à Rio, voir les singes et le café.
Otto is there, and Fritz and Erich.
Nous faisons du ski. Otto, Fritz, Erich et moi.
Erich, I said I was sorry. That old chap's been decent to me. I can't stand by and see him bullied.
Je suis désolé mais je ne peux laisser brutaliser cet homme sans rien faire.
I've never prized safety, Erich, either for myself or my children.
La sécurité n'a jamais eu de valeur ni pour moi, ni pour mes enfants.
You saw yourself how Otto and Erich have changed.
- Erich et Otto ont changé.
PÜNKTCHEN AND ANTON based on the novel by ERICH KÄSTNER
PETIT POINT ET ANTOINE d'après un roman de Erich Kästner
- Much too good.
Sois heureux, Erich.
How many were there Erich?
Combien ils étaient, Erich? 14.
And Erich?
Et Erich? Il m'aime toujours?