Erlendur tradutor Francês
33 parallel translation
My name's Erlendur.
Mon nom est Erlendur.
Grandpa Erlendur!
Grand Pa Erlendur!
Ellidi wants to talk to you.
Erlendur! Ellidi veut vous parler.
Erlendur, my friend.
- Erlendur, mon ami.
I'm Erlendur, a police investigator.
Madame, je m'appelle Erlendur, Je suis inspecteur de police.
Erlendur, do not be dismayed.
Erlendur, ne panique pas.
Erlendur, quiet him.
Erlendur, fais-le taire.
The king and his son, Erlendur, escaped with their lives.
Le roi et son fils, Erlendur, ont pu s'échapper.
Tell us, Erlendur, what happened in England, after we left?
Dis-nous, Erlendur, que s'est-il passé en Angleterre, après notre départ?
Erlendur and I barely escaped with our lives.
Erlendur et moi avons à peine pu sauver nos vies en nous échappant
Erlendur, come.
Erlendur, viens.
Erlendur.
Erlendur.
Hey! Erlendur!
Erlendur!
Erlendur, son of Horik.
Erlendur, fils d'Horik.
Erlendur doesn't pay her any attention.
Erlendur ne lui prête pas attention.
We may need the tools Erlendur made.
On aura peut-être besoin des outils d'Erlendur.
Erlendur, bring the tools!
Erlendur, apporte les outils!
Erlendur, son of King Horik.
Erlendur, fils du roi Horik.
And so did Erlendur, who is with us.
Tout comme Erlendur, qui est avec nous.
Erlendur was telling me how he has forgiven Torvi for leaving him.
Erlendur m'expliquait comment il a pardonné Torvi de l'avoir quitté.
By the way, that was Erlendur's ring.
Au fait, c'était l'anneau d'Erlendur.
Erlendur's coming, too.
Erlendur va venir aussi.
Erlendur...
Erlendur...
Erlendur!
Erlendur! Non!
ERLENDUR :
Erlendur :.
That was a long time ago, Erlendur.
Ce fut il y a longtemps, Erlendur.
Erlendur has told me to kill you.
Erlendur m'a dit de vous tuer.
Erlendur has told me to kill you.
Erlendur m'a dit de te tuer.
Erlendur!
Erlendur!