Essay tradutor Francês
1,215 parallel translation
Some kid wrote an essay who can't even spell.
Un gosse qui sait à peine écrire a rédigé une rédaction.
All right. Let's examine the essay for a moment.
Examinons cette rédaction.
In an essay, he claims Steinmetz obtained an advance copy of the test.
Il a prétendu que Steinmetz avait eu une copie de l'examen.
We had to write an essay on ethics.
On a du écrire une rédaction sur la morale.
If he just sets down his momentary impressions, it will be more like an essay, a piece of reporting,
Votre âme est-elle plus âgée ou plus jeune que vous? - Intéressant!
I... need you to take a look at an essay for a class.
Je... voudrais que tu jettes un oeil sur une de mes dissertes.
That essay.
Ah oui, ta disserte.
There's an essay I gotta look at.
Je dois relire sa disserte.
OK, I want you to write an essay by tomorrow, 500 words...
Vous m'écrirez une dissertation pour demain, en 500 mots.
I'm writing an essay.
J'écris une dissertation.
I mean, if I have to write an essay, then Karen Scarfoli should have to write a big, fat book.
Si je dois écrire une dissertation, Karen Scarfoli devrait avoir à écrire un roman complet.
Now I have to write this stupid essay.
Maintenant, j'ai une dissertation débile.
Where's my essay?
Où est ma dissertation?
For those of you who have, you can start on your essay now.
Ceux qui l'ont fini, vous pouvez commencer la dissertation.
This is a big one, my friends. Multiple-choice, with an essay section... that will count for 20 % of your grade this semester.
Et c'est un gros, choix multiples, plus rédaction qui comptera pour 20 % de votre note semestrielle
There are things you could be doing in the meantime, working on your essay, visiting schools.
Tu pourrais t'activer en attendant, rédiger ta dissertation de motivation, visiter des écoles.
Now get back to your desk and write a thousand-Word essay On why you feel you need to disrupt my class.
Maintenant rassieds-toi et écris un essai de mille mots sur tes motivations à interrompre mon cours.
This essay, it isn't mine.
Ce devoir n'est pas à moi.
Iwrote a long essay on the nose ´ s function in mankind ´ s destiny.
J ´ ai écrit un long essai sur I ´ influence du nez... dans Ie destin de I ´ humanité.
I called you for two reasons. One is to meet the girl who wrote such a tremendous essay.
Je vous ai convoquée... d'abord, pour connaître la jeune fille qui a rédigé ce mémoire génial.
I was supposed to be at my friend Tasha's doing an essay, and went to this rave.
J'étais censée être chez mon amie Tasha... à faire une dissertation, et je suis allée à un "Rave" à la place.
- I read this essay by Philip K. Dick.
Peu importe, je lis cet essai de Philip K.Dick.
Your essay on Holy Sonnet VI... is a melodrama with a veneer of scholarship unworthy of you... to say nothing of Donne.
Votre dissertation sur le Sonnet sacré VI est un mélodrame mâtiné d'érudition indigne de vous, sans parler de Donne.
Look, I should go. For physics, Monnsnoff is having me write this essay - Greatest invention ever to benefit mankind.
Je dois y aller.Montinoff veut que j'écrive un essai sur la plus grande découverte pour l'homme.
So I wrote the bullshit essay, filled out the applications, did the interviews...
J'ai écrit cette dissertation de merde. J'ai rempli les formulaires, passé les entretiens.
- And a heck of an admissions essay.
- Et un projet d'admission époustouflant.
ELLE WOODS HARVARD VIDEO ESSAY
PROJET D'ADMISSION DE ELLE WOODS
My name is Elle Woods, and for my admissions essay I'm gonna tell all of you at Harvard why I'm gonna make an amazing lawyer.
Je suis Elle Woods, et pour mon projet d'admission, je vais vous dire pourquoi je ferai une avocate d'exception.
I would like to propose an essay contest to decide once and for all who will go with Prot.
Je propose un concours de rédaction pour décider de celui qui partira avec Prot.
The idea that Bess wins the essay competition and that the reason that she goes to K-PAX was again, something that was constructed.
L'idée que ce soit Bess qui gagne le concours de rédactions et la raison de son départ pour K-PAX sont des choses qu'on a inventées.
In the script, originally the essay competition didn't have a conclusion.
Dans le scènario, le concours de rédactions n'avait pas de conclusion.
A huge Life magazine essay would absolutely confirm that, in essence, she was still alive.
Faire un long article dans le magazine Life... pour montrer qu'elle ìtait encore bien vivante.
Then I'll... just... finish my... little... essay.
Alors... je vais... finir ma... petite... dissertation.
When I was 1 5, I wrote an extremely personal essay.
A 15 ans, j'ai écrit un texte très personnel.
Dad, did you read my essay?
- Papa, t'as lu ma dissert'?
I KNOW YOU'VE GOT THAT ESSAY DUE TODAY.
Je sais que t'as cet dissert aujourd'hui.
I know this is gonna be in the essay.
Je sais ce qu'on peut dire.
Almost as monotonous as drone boy's essay. Who are you?
- Presque aussi monotone que l'exposé.
Aunt Kathy's forcing me to write an historical essay on the Q Continuum.
Je dois écrire un exposé sur l'histoire du Continuum Q.
I've never written an essay before.
- Je n'ai jamais fait d'exposé.
It's a new draft of my essay.
Une nouvelle ébauche de mon exposé.
If the essay is half as clever as the title, I'm sure I'll enjoy it.
Si le titre tient ses promesses, ça va me plaire.
I thought you might be upset by Q's reaction to your essay.
J'ai pensé que la réaction de Q t'avait peut-être blessé.
The business plan my mission statement and an essay on why I insist on keeping my hair this way
"Oh, tu es danseur..." "Oh, tu es danseur..." Je vois pas où est la différence.
Yes, and I-I came across an essay... that you once wrote on the Five Good Emperors.
Oui, et je suis tombé sur une dissertation de vous sur les cinq bons empereurs.
- But look, you need to write an essay.
- Oui, mais tu dois faire cette dissertation.
I'll keep this until you bring me the essay.
J'attends ta dissertation.
- Have you written an essay on size 38?
- Vous avez un doctorat en taille 38?
"Reading comprehension essay. Based on our invasion of Grenada..."?
"Test de compréhension basé sur l'invasion de la Grenade"
The entire essay was about the Continuum.
- ça ne parle que du Continuum.
Akshay, I tried hard to reason.
"Akshay, j'ai essay durement de raisonner."