Etf tradutor Francês
39 parallel translation
ETF has been notified.
L'ETF a été prévenue.
ETF will have this covered.
ETF va s'en occuper.
We'll check in with ETF when we get there.
On va vérifier avec ETF une fois qu'on y sera.
ETF is right behind them.
ETF est juste derrière.
That's if ETF lets them get in and out quickly.
C'est si ETF leur permet de rentrer et de sortir rapidement.
What's ETF's status?
Où en est l'ETF?
It's the ETF's operation.
C'est une opération de l'ETF.
We can't exactly tell ETF that, right?
On peut pas vraiment raconter ça à l'ETF, n'est-ce pas?
ETF weren't crazy about our participation, but I talked to the chief and got us special status.
ETF n'étaient pas fou à propos de notre participation. mais j'ai parlé au chef et nous ai obtenu un statut spécial.
I have to intercede with ETF, but you're not telling me the truth.
Je dois intercéder avec ETF ( transfert de fonds électroniques ) mais vous ne me dites pas la vérité.
You think the ETF is gonna believe you any more than you believe me right now?
Vous pensez que l'ETF va vous croire plus que vous ne me croyez à l'instant?
Is there any way you can get the ETF to hold off for half an hour before making their call?
Y at-il une façon de tenir l'ETF à distance pendant 30 minutes avant leur appel?
We only have 20 minutes before the ETF makes their call.
Il reste 20 minutes avant que ETF appelle.
I mean, I was hanging out with Sue and some of the E.T.F. guys last night.
Je veux dire, j'étais avec Sue et des gars de l'ETF la nuit dernière.
Sue Tran was the primary ETF responder on all three files, so you're gonna go over the details with her.
Sue Tran était l'interlocuteur principal dans les 3 dossiers. dons tu vas revenir sur les détails avec elle.
So E.T.F. and a uni... how's that work?
Alors une ETF et un uniforme... comment ça marche?
How fast can we have E.T.F at his house?
Dans combien de temps peut-on avoir l'ETF chez lui?
Nash, get E.T.F. over to Memorial.
Nash, appelle ETF pour Memorial.
( Static crackles ) Okay, stay there until E.T.F. arrive and make sure the husband's safe.
Attendez l'arrivée de l'ETF et assure toi que le mari est en sécurité.
Call ETF and have them meet us at the scene.
Envois-le moi. Appelle ETF et amène-les nous à l'endroit.
( Static crackles ) ( Female dispatcher ) 1519, ETF and medics are en route.
1519, les secours sont en chemin.
( Frank ) E.T.F. was on scene a few minutes later.
L'ETF était sur la scène quelques minutes plus tard.
Lakefront Amusement Park, main building. ETF dispatched. ]
Lakefront Amusement Park, bâtiment principal, ETF envoyé.
- ETF will take them out. - Okay.
- L'ETF les fera sortir.
ETF ain't got nothing on us.
L'ETF n'a rien sur nous
And where's ETF?
Et où est l'ETF?
Uh, okay, ETF is gonna handle this takedown, so some of you are gonna be responsible for arrests and transportation, but this is important.
Ok, les forces d'intervention urgentes s'en occupent. donc quelques uns d'entre vous allez être responsables des arrestations et du transport, mais c'est important.
We need ETF and fire immediately.
Nous avons besoin d'ambulances et de pompiers immédiatement.
I'll ETF to gear up.
Les démineurs vont se préparer.
Nick, I got... I got Bailey here from ETF.
Nick, j'ai Bailey ici de l'ETF.
With a six-pack that no one's ever gonna touch? No, i'm applying to etf. What?
- Une longue vie seule, célibataire, avec un pack de bière que personne ne va toucher?
You're leaving me?
Je vais poser ma candidature pour l'ETF.
Yeah, just - - just go join etf.
oui, je... je rejoints l'ETF.
She said that you might be going to etf.
Elle a dit que tu pourrais rejoindre l'ETF.
Okay, ETF is en route.
L'ETF est en route.
Over to ETF.
On suit l'ETF.
- I tapped into the Police Department files, then called in a few favors to a buddy of mine in the ATF.
J'ai mis sur écoute le département des dossiers de la police et demandé des faveurs à un ami de la ETF.
49 more of these, you can join etf with me.
Allez!
Very funny.
Encore 49 et tu peux rejoindre l'ETF avec moi.