English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ E ] / Exports

Exports tradutor Francês

144 parallel translation
Say, listen. Haven't I just shown you here... what my firm exports to the Balkans? 50,000 marks worth of mop rags each and every year.
Je vous ai prouvé... que ma maison vend aux Balkans... pour 50000 marks de serpillières!
Maintaining the health of our farmers is the primary foundation... for the prosperity of industry... for German business and for foreign exports.
Le maintien de la santé de notre agriculture est la raison première... de la prospérité de l'industrie... sur le marché allemand et des exportations.
"Vanilla, sugar, cocoa, coffee, phosphates and rum are the chief exports."
Vanille, sucre, cacao, café, copra, perles, phosphates et rhum sont ses produits phare.
He exports perfume, and he imports bananas.
Il exporte du parfum et importe des bananes.
Exports perfume and imports bananas.
Parfum et bananes.
They say that this election will be won on the trade issue. Do you think we're winning the battle on exports?
Pensez-vous que nous allons remporter la bataille de l'exportation?
- James Bond, Universal Exports.
- James Bond, d'Universal Exports.
Apart from that, the Senate doesn't finance exports.
Ça m'étonnerait qu'il soutienne une société d'exportation.
Its only products and exports are simple but pleasant wines, which owe their delicate bouquet to the traditional method... of pressing and bottling.
Ses seuls produits et exportations sont des vins simples mais plaisants... qui doivent leur bouquet délicat... à leur méthode traditionnelle de presser et de mettre en bouteille.
But this thing could really take off in exports.
Mais ça pourrait démarrer par des exportations.
World Wide Exports is out of business.
World Wide Exports a fait faillite.
- Our exports will operate in every corner of the globe.
"Nos exportations envahiront " le globe tout entier ".
Your company exports weapons.
Votre compagnie exporte des armes.
Now, the fiscal deficit with regard to the monetary balance, the current financial year excluding invisible exports, but adjusted of course for seasonal variations and the incremental statistics of the fiscal and revenue arrangements for the forthcoming annual budgetary period terminating in April.
Maintenant, le déficit fiscal en ce qui concerne la balance monétaire l'année financière en cours excluant les exportations cachées mais naturellement ajustées en fonction des variations saisonnières et les statistiques incrémentées des mesures sur la fiscalité et le revenu pour le prochain budget annuel à échéance en avril.
Opened up the northwest passage to cathay And the cabots'expansion in canada There's been a tremendous surge in exports
Depuis que Sir Humphrey Gilbert a ouvert le chemin de Cathay et l'expansion de Cabot au Canada, il y a une grosse demande.
Her agricultural wealth, her exports of coffee, cotton, copper and to developing industry... allow her, for the most part, to be less and less dependent... on the outside world.
Le monde entier regarde le général Amin et l'Ouganda.
The Internal Revenue Service might be interested in your imports and exports.
Les services fiscaux seront intéressés par votre import-export.
A statement was issued from the OPEC meeting today that the leading oil-producing nations would resume oil exports as soon as the international monetary markets have stabilized.
Un communiqué de l'OPEP annonce que les exportations reprendront dès que les marchés financiers seront stabilisés.
Finally, the diversification of exports.
Enfin la diversification des exportations.
- Welcome to Universal Exports.
- Bienvenue à Universal Exports.
Special expediter, Universal Exports.
Expéditeur spécial, Universal Exports.
Colombia has two import and exports, and one of them's coffee.
La Colombie exporte deux produits. L'un d'eux est le café.
Oh, import-export licenses, trade.
II régule les imports-exports.
Exports Manager
Directeur...
Our factory exports famous delicacies
Nous exportons de très bons produits.
Universal Exports.
Exports Universels.
Universal Exports.
Universal Exports.
Come on, give it me. Well, I worked in exports. And don't think I did wrong.
J'ai toujours travaillé dans l'export et je pense pas m'être mal débrouillé.
Blanchard is one of the best in terms of exports.
- C'est simple, il fait à lui tout seul le boulot de quatre personnes. - Comme ça? - Un petit peu plus.
No exports?
Pas d'export?
Arson investigators are exploring the possibility that the mysterious fires plaguing properties owned by Transworld Exports are the result of renewed warfare between rival Triad families based in the colony.
Les enquêteurs continuent d'explorer la thèse selon laquelle de mystérieuses explosions à Transworld Exports proviennent de fa guerre des gangs entre les familles triades de la colonie.
And here I thought hockey players and maple syrup were Canada's biggest exports.
Imprimeries JARMON Tuer leurs parents.
A K Exports
Exportations A K
And thus, it was A K Exports. Arav and KajaI
Et ainsi est né Exportations A K. Arav et KajaI
We're trying to feed our own people here and you're talking about exports.
Tu parles d'exportation alors que nous arrivons à peine à nous nourrir.
They were forced to pay more for most of the necessities of life while their income from cotton exports plummeted.
Ils ont été forcés de payer plus pour la plupart des nécessités de la vie tandis que leurs revenus des exportations de coton ont chuté.
- Just imports? No exports?
- Import et pas d'export?
The past five years have seen astonishing worldwide growth... with sexports-exports increased by 700 percent.
Une croissance mondiale étonnante en cinq ans, une sexport... une exportation de 700 pour cent!
The economy's booming. No doubt Harold's exports and imports are, too.
L'économie est en plein essor, et sa société d'import-export aussi.
Exports.
Exportations.
Uh... the exports of Libya are numerous in amount.
Les exportations de la Libye sont nombreuses.
James Bond, universal Exports.
James Bond, exportateur.
You know, to maximise your dining-hall exports.
Pour optimiser tes rations alimentaires.
Paris exports cops now?
Ils exportent les flics maintenant?
Why have you come to our lonely small town, which has no post office and very few exports?
Que faites-vous dans notre petite ville, qui n'a pas de bureau de poste et peu d'exportations?
Exports?
Exportation?
No, but I can tell you that lumber, cocoa beans aluminum and petroleum are the major exports of Cameroon.
Tu peux nous parler un peu de ça? Non, mais les produits pétroliers, l'aluminium... et le bois sont les principales exportations du Cameroun.
- Sir... The second we say "positive," beef futures collapse and we lose 3.6 billion in beef exports.
A la seconde où on dit "positif", le boeuf s'écroule... et on perd 3,6 milliards à l'exportation.
And here I thought hockey players and maple syrup were Canada's biggest exports.
Moi qui pensais que le Canada n'exportait que du sirop d'érable.
And here's how you remember their principal exports.
Et voilà comment on se souvient de ce qu'ils exportent :
Ula Yarkhov.
"Exports Universels SARL" Un général russe passe à l'Ouest! Ula Yokhfov.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]