Expos tradutor Francês
113 parallel translation
That story's bringing bigger crowds to your show than ever.
En tout cas, tu n'as jamais eu autant de succès dans tes expos!
They prepare newspapers, exhibits...
elles préparent des expos...
- What do you mean, exhibits?
- Que voulez-vous dire, celles expos es?
Buys animals, sells animals, veterinary work, research, arranges the exhibits.
Il achète et vend des animaux, les soigne, fait de la recherche, s'occupe des expos.
Give me the Reds over the'stros, Expos over the Phillies, Braves over the Dodgers, Oubs over the Oardinals, the Giants over the Padres.
Les Reds contre les Stros, les Expos contre les Phillies, les Braves contre les Dodgers, les Cubs contre les Cardinals, les Giants contre les Padres.
Put me down for $ 10 on the Expos.
- Mets-moi dix sur les Expos.
You've had 23 one-man shows. You've been in 43 group shows from Zurich to Tokyo.
Vingt-trois expos vous ont été consacrées, vous avez figuré dans 43 autres, de Zurich à Tokyo.
Unit two, Exhibition Centre. Copy?
Unité 2, Centre des Expos.
These group shows are so difficult.
Ces expos groupées sont difficiles.
How many exhibitions did you curate?
Combien d'expos avez-vous organisées?
I could get you interested in museums maybe?
Je pourrais peut-être t'intéresser aux expos.
Besides the artistic experiments, and the exhibitions, we did plays for a while. We did sketches which later became...
En dehors des expériences artistiques et des expos, on a écrit des pièces, des sketches, qui, plus tard, sont devenus...
- What if we've got a viewing?
- Et nos expos?
I have shows in Amsterdam and Capetown as well.
J'ai des expos à Amsterdam, au Cap.
You know, I got a gallery interested. Had some good shows.
Une galerie est intéressée, j'ai fait de bonnes expos.
I don't know, just imagine... You're in Africa, and you see a statue of a... a white guy in a Canadians sweater, fishing with a hockey stick, an Expos cap, a red belt, and a six-pack, while you're at it.
- Je sais pas, imagine-toi que t'es en Afrique, puis que tu vois une statue de... d'un p tit Blanc qui pêche avec un hockey, avec un chandail des Canadiens, une calotte des Expos, une ceinture fléchée
No, no, honey your gayness can be seen from space Why, you're so gay that- - And will you be needing your own trailer?
J'ai peut-être jamais gagné un match de basket, mais aux expos, mes draps peints à la main faisaient un tabac.
He's coming back! You said there were other exhibits, archeological displays.
Vous disiez qu'il y avait d'autres expos archéologiques dans cette galerie.
Yeah, especially at savings banks. They've got tons.
Les caisses d'épargne qui organisent des expos.
To be a guide for exhibits in Madrid.
- Pour guider des expos à Madrid.
I'm sorry, but they've been....
Je suis désolé mais ils ont été expos...
This is one of the rare occasions the last remaining diamond is on public display.
C'est l'une des rares expos publiques de ce diamant.
He looks like a guy who plays for the Expos.
Vite de même, là, il a l'air d'un joueur des Expos.
You could try him at the races.
Vous devriez essayer les expos.
Mike was hooking me up for an expos?
Mike avait une info pour moi.
Great. First teaching, now gallery shows.
Génial, d'abord l'enseignement et maintenant les expos dans les galeries.
He's a photographer, does magazine covers, exhibits.
il est photographe. il fait des couvertures de magazines, des expos.
I book women for boat shows and garden tool expos.
J'engage des femmes pour des salons de bateaux et des expositions sur le jardinage.
I'm kind of making the rounds tonight.
Je fais la tournée des expos.
This is where everybody gets their first big show.
C'est l'endroit des premières expos.
In local news, tonight the Expos welcome...
De retour chez nous, les Expos reçoivent ce soir les...
It's just a few pieces but their shows usually get a lot of attention, so...
Ce n'est que quelques tableaux mais leurs expos attirent beaucoup d'attention...
You know what? You may not want to print lana's expos? on lex's scion project, but she wouldn't have come to us if there wasn't truth to it.
Vous ne voulez peut-être pas publier l'article de Lana sur le projet de Lex, mais elle ne serait pas venue nous voir si ce n'était pas la vérité.
Best guess, the reporter called his paper to prep them for the expos?
Il a surement appelé son journal pour les informer des révélations sur le nouveau gouvernement.
He always has his exhibitions at home because he's against galleries.
Il fait toujours ses expos à la maison car il est contre les galeries.
Obviously, the exhibitions are expensive but...
C'est vrai que les expos, ça coûte cher, mais...
So the guy who doesn't win the lottery goes bowling with his family... and the guy who wins spends his nights all by himself at gun shows.
Celui qui n'a pas gagné à la loterie fait du bowling en famille... et celui qui a gagné passe ses soirées seul dans des expos d'armes. Coffrez-le pour vous avoir tiré dessus.
... of introducing a few of the members of the Montreal Expos.
... de vous présenter quelques-uns des membres de l'équipe des Expos de Montréal...
- The Expos, natch. You?
- Bien, les Expos!
This summer the Expos will play 162 games, and my parish team about 25.
Cet été, les Expos ont joué 162 matches, et mon équipe de la paroisse, environ 25.
- Speaking of leisure, the first ever Expos game is going to be on TV, and I was wondering if we could watch it.
- En parlant de loisirs, là, c'est parce que tantôt, ça va être la première partie des Expos à la télévision puis je me demandais si on pourrait pas la regarder. - Le baseball, c'est le sport national aux États-Unis.
Oh yeah... ( TV ) :... the first game in the history of the Montreal Expos.
Oh yeah... ( télé ) : Le premier match de l'histoire des Expos de Montréal!
Hello, everyone, Guy Ferron here with our analyst, Jean-Pierre Roy to bring you the first game in history of the Montreal Expos against the Mets...
Bon après-midi, mesdames, mesdemoiselles, messieurs. Ici Guy Perron en compagnie de notre analyste Jean-Pierre Roy, pour vous présenter ce premier match de l'histoire des Expos de Montréal, match qui les oppose aux Mets...
- Can we go to an Expos game?
- Papa, qu'est-ce que tu penserais d'aller voir les Expos?
- The Expos, Monday afternoon.
- Les Expos! Lundi après-midi.
Sophie can tell her grandkids that when the Expos played their first home game, she was at Jarry Park.
D'autres, non. Un jour, Sophie pourra dire à ses petits-enfants que la fois où les Expos ont joué leur première partie à Montréal, elle était au parc Jarry.
Expos 8, Cards 7.
- Expos 8, Cards 7.
( Martin ) : Everyone said the Expos would stink, being it's their first year.
Tout le monde disait que les Expos allaient être très mauvais parce que c'était leur première année.
Mostly used on show vehicles.
Surtout utilisée pour les expos.
Found a photo expos?
J'ai trouvé une expo photo du "Mur triste"
( Expos'theme playing on the organ )
( thème musical Les Expos sont là, joué à l'orgue )