English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ F ] / Fanning

Fanning tradutor Francês

174 parallel translation
Isaiah, go on with your fanning.
Isaiah, continue à nous éventer.
You may as well go about to turn the sun to ice... with fanning in its face with a peacock's feather.
Autant changer le soleil en glace en lui éventant la face avec une plume de paon!
And he's fanning it again?
Et il sèche les dégâts à l'éventail?
You listen to me. Fanning a few spar boys don't mean you're ready for Kluney.
Tu ne peux pas t'attaquer à Kluney.
I'll be fanning the breeze for L.A. now.
Je file à Los Angeles.
Three of us fanning out from here, and one ship inshore.
Trois rayonnent d'ici, un remonte la côte.
Help Fanning finish those last three traps. - Okay.
Aide Fanning à poser ces trois derniers pièges.
Me and the sheriff and Fanning are real handy with a bear trap.
Moi, Fanning et le shérif, on sait y faire pour poser un piège.
- Fanning, round up all the men you can get.
- Rassemble tous les hommes.
He was still fanning away at her when I walked in on them this morning.
Il était encore en train de lui parler quand je suis arrivé, ce matin.
Odalisques are fanning you.
Des odalisques vous éventent.
If your neighbor's screwing someone else's wife... Would you be there fanning him to keep him cool?
Votre voisin vole votre femme, et vous iriez le remercier?
Borrow Mr. Fanning's razor and cut your throat!
Se trancher la gorge avec le rasoir de M. Fanning.
But suppose Mr. Fanning's razor is too dull?
Mettons que son rasoir soit mal aiguisé.
I mean, fanning's all right. It's very fast,
Tes tirs sont rapides mais peu précis.
- Fanning? - Yeah.
En éventail?
Fifth, "Buddha's Palm fanning"
Attends la 5e figure :
The weather is cool, I don't need fanning.
Il fait frais, inutile de m'éventer.
Watch my palms, the wind's fanning the fire.
- Évite ses paumes. - Tempête!
Okay. Fanning.
Fanning!
Barker, Fanning, Smith, Brookhouse, Casales.
Barker, Fanning, Smith, Brookhouse, Casalas.
I think you know Jim Fanning, our art expert.
Vous connaissez Jim Fanning, expert en art.
Thank you, Fanning.
Merci, Fanning.
According to Fanning, this Kamal usually sells.
Selon Fanning, ce Kamal vend d'habitude.
You're forgetting about that 300-pound Hindu with the goitre that kept fanning me.
Tu oublies l'Hindou bedonnant de 150 kg qui n'a pas cessé de m'éventer.
That day, I was successively the loyal black slave carrying his lady's train and fanning her.
Cet aprés-midi-là, je fus successivement : le fidéle esclave noir porteur de traîne et agiteur d'éventail...
Yes, but there's no harm in fanning the flames, you know, a little.
Oui, oui. Mais il n'y a aucun mal à alimenter la flamme... un peu.
Fanning when it's so windy outside.
Il n'y a pas assez de vent?
Right now, my troops are fanning out across town for your children!
En ce moment, mes troupes... se déploient dans la ville... pour enlever vos enfants!
ESPECIALLY WITH BOBBY SEALE RUNNING AROUND FANNING THE FLAMES.
Surtout quand on a Bobby Seale à ranimer le feu partout.
David Fanning has carried out a dozen high level hits in the past year, but we can't touch him.
David Fanning a effectué une douzaine d'assassinats de haut niveau l'an dernier. Mais on n'arrive pas à le coincer.
This is Fanning's house, basically a heavily guarded fortress.
Comme ceux qui étaient à Athènes le savent très bien, voilà la maison de Fanning, c'est une véritable forteresse.
And, we have to do it without arousing suspicion on Fanning's part.
Et il faut le faire sans éveiller les soupçons de Fanning.
Nikita is already in place with Fanning's wife.
Nikita est déjà sur place avec sa femme.
- Isn't there a better way to get to Fanning? - Such as?
On peut pas coincer Fanning autrement?
So, he seduces her to get to Fanning.
Il va la séduire pour arriver à Fanning.
Lisa Fanning's emotional state, or the thought of her and Michael together?
L'état émotionnel de Lisa ou l'idée de Michael étant avec Lisa?
One of Fanning's men is tailing Michael and Lisa.
Un des hommes de Fanning suit Michael et Lisa.
- Fanning's a little possessive.
- Fanning est un peu possessif.
Let's hope the Book is where Fanning's schedule says it is.
Espérons que le Manuel est bien là.
Now we can take out Fanning.
Maintenant, on peut s'occuper de Fanning.
I thought we had all of Fanning's accounts impounded...
Je croyais qu'on avait vidé tous les comptes de Fanning.
You're fanning'the flames, Jessie!
Tu attises le feu, Jessie!
You're just fanning the flames of hatred!
Vous ne faites qu'attiser la haine.
I have engagement of unidentifiied flying object on Fanning Ranch Road westbound moving like a bat out of hell.
Je suis un objet volant non identifié sur Banning Ranch Road, direction ouest, qui se déplace à une vitesse folle.
Dakota Fanning plays Allie, who is the outcome of all of the interbreeding of the aliens and two of our families.
Elle est le fruit de l'union entre les extra-terrestres et deux familles.
- Get a team fanning out in a three-mile arc.
Envoyez des hommes sur un arc de 5 km. - D'abord la planque.
Easy on the fanning.
Pas trop de ventilo.
Fanning's in his office.
Fanning est dans son bureau.
Warn Fanning.
Préviens Fanning.
We had Dakota Fanning.
C'est Dakota Fanning qui jouait le rôle d'Allie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]