Fauré tradutor Francês
34 parallel translation
The morning, A scherzo by Brahms or Fauré
Le matin, un scherzo De Brahms ou Fauré
Nicolas Faures, advisor to the French nuclear programme till he was carpeted for taking kickbacks.
Nicolas Fauré, conseiller du programme nucléaire français, remercié pour avoir piqué dans la caisse,
We interrupt "The Fauré Requiem"... to bring you a severe weather warning.
Nous interrompons "Le Requiem de Fauré" pour un bulletin météo.
Focus on the Faure and the Britten. It'll be one of those.
Concentre-toi sur Fauré et Britten, ce sera l'un d'eux.
At the same time, mister Benard Shah died in Paris, in the great tradition of President Félix Faure.
A la même heure, M. Benard Shah mourait à Paris.. .. suivant la recette du président Félix Faure.
Edouard Faures. Spelled with an "S."
Edouard Faure, avec un "s".
FAURE
FAURE
Think of Blum, Herriot, Edgar Faure and Pompidou.
Voir Blum, Herriot, Edgar Faure... et Pompidou.
Mrs Faure, the shop owner at number 12... must be talking nonsense too.
- Mol, je veux bien, mais alors, - Mme Faure, commerçante au numéro 12,
But Brunet, Mrs Faure and Esperu, why do they condemn you?
Mais les époux brunet, Mme Faure et M. Espérou,
He lived alone because he found no second self.
Il a vécu seul, faure d'avoir rrouvé l'âme soeur.
Since 1921, Abel Gance has been interested in Napoleon, he reads everything he can about him the works of Élie Faure are a great influence
Depuis 1921, Abel Gance s'intéresse à Napoléon, il lit toutes les œuvres le concernant. Les travaux d'Élie Faure l'influencent beaucoup.
In an anxious and friendly letter, Élie Faure writes to Gance :
Dans une lettre anxieuse et amicale, Élie Faure écrit à Gance :
- Just say it's our fault.
- On dira que c'est de notre faure.
- l'd like to bow out just like Félix Faure.
- Non, pour moi, la mort la plus douce, c'est celle de Félix Faure.
- Oh blessed Félix Faure, the President of the French Republic.
- Le bien-aimé Félix Faure, président de la République française en exercice.
It's Félix.
C'est Félix Faure.
Meg, tell us how Faure is.
Alors, racontez. Comment il est, Faure?
At worst, they'll say you look oddly like President Faure.
Au pire, les gens se diront : "Cet homme ressemble étrangement au président Faure."
- You're Félix Faure?
- C'est bien toi, Félix Faure?
It's not serious, Mrs. Faure, a superficial...
Ce n'est rien, Mme Faure.
Mrs. Faure, everything's politics.
- Madame, tout est politique.
Mrs. Faure, my job is to prevent a return to the old regime.
Écoutez, plus que quiconque, mon devoir est d'éviter un retour à l'ancien régime.
You're paying for your relationship with Pres. Faure.
Vous payez votre relation avec le président Faure.
Did you know Mrs. Steinheil had an adulterous affair with President Faure?
Saviez-vous que Mme Steinheil avait une relation adultérine avec le président Faure?
To the death of Félix Faure.
À la mort de Félix Faure.
What of your mother's relations with President Faure?
Que savez-vous des relations entre votre mère et le président Faure?
From what we know, Félix Faure kept notebooks, a sort of diary where he wrote what he had on his mind.
D'après ce qu'on sait, Félix Faure tenait des carnets, un journal dans lequel il consignait tout ce qui lui tenait à coeur.
That's all I've got to make soldiers out of you lot.
C'est tout ce que j'ai pour faure de vous des soldats
Guillaume Faure is waiting in the salon.
Guillaume Faure vous attend au petit salon.
Guillaume Faure and Chalamont did well.
Guillaume Faure et Chalamont ont bien manoeuvre.
Mr. Faure and Mr. Charles are waiting with Mr. Biegelman, the bank commissioner.
M. Faure et M. Charles vous attendent au bureau avec M. Biegelman, le commissaire aux comptes.
Guillaume Faure?
Guillaume Faure?
And then we were shopping and thought, " what they hey?
Et après on est allé faure du shopping en se demandant ce qu'il se passait.