Fellas tradutor Francês
6,756 parallel translation
I've talk to the fellas down in cell block D who are in charge of this whole thing.
J'ai parlais aux gars du block D Qui est en charge de tout ce truc.
Fellas, come on.
Messieurs, venez.
Come on, fellas.
Allez, les gars.
- Thank you, fellas!
- Merci, messieurs.
Hey, fellas, can we talk?
Hé, les mecs, on peut parler?
Fellas, you all set?
Les gars, vous êtes prêts?
But fellas I've got to be honest with you
Mais, camarades, je dois être honnête avec vous.
Good Fellas?
Les affranchis?
Well, me and the other fellas, we're Binder Boys, see?
Moi et d'autres gars, on est les Binder Boys, vous connaissez?
Some ferocious guard dogs and a few fellas with shotguns.
Y'avait des chiens de garde féroces et quelques mecs avec des fusils.
Fellas, get her up here.
Les gars, amenez la ici.
Just the fellas,
Des copains.
I didn't like the idea of other fellas Helping her with the classwork.
Je n'aimais l'idée que d'autres types l'aident à faire ses devoirs.
Ain't no need for any grief, fellas.
Inutile de se faire mal, les gars.
Oh. Afternoon, fellas.
Bonjour, les gars.
Just once, I wish you fellas would call with something that didn't request a firearm.
Juste une fois, j'aimerais que vous appeliez pour quelque chose qui ne nécessite pas une arme à feu.
So, how can I help you fellas?
Alors, en quoi puis-je vous aider les mecs?
Fellas.
Les gars.
Yes! All right, fellas, way to go!
D'accord les gars, bravo!
I'm on a schedule, fellas.
J'ai un programme chargé.
- Hey, fellas.
- Salut les gars.
Hand over the reward and I'll bring you fellas right to him.
Donnez moi la récompense et je vous y emmène.
Let's go to work, fellas.
Allons bosser, les gars.
Mm-hmm. All right, fellas, let's get settled, then we'll go get something to eat.
Bon, allons nous installer, ensuite on ira manger.
Now, uh, let's go fetch this football throw, fellas.
C'est votre boulot ça. Alors, les mecs, on attrape la baballe.
Listen, fellas, now, I know everyone in this town always looked the other way at how the-the club earned.
Je sais que tout le monde dans cette ville a toujours fermé les yeux sur la manière dont votre club gagne sa vie.
You fellas, uh, you're all about the brotherhood, right?
Pour vous les mecs, tout se rapporte à la fraternité, hein?
Then these fellas told me that they never played "find the lady."
Ces gens m'ont dit qu'ils n'avaient jamais joué à Trouvez la dame.
Well done, fellas.
Bien joué, les gars.
Gabe... Uh, fellas, I think he's had enough for one day.
Je pense que ça suffit pour un jour.
Hey, fellas.
Salut les amis.
( Normal voice ) The ghost fellas, huh?
Les ghost fellas?
Now, fellas, you wield this thing right, you get in anywhere.
Désormais, les gars, vous maniez bien ce truc, vous entrez n'importe où.
Take a break, fellas.
Faites une pause.
All right, fellas!
Bien les mecs!
- Come on now, fellas.
- Voyons, messieurs.
- Fellas, please, stand back.
- Les gars, s'il vous plaît, reculez.
- Move it, fellas.
- Magnez-vous.
Damn, you black fellas are smart when you wanna be.
Merde, vous les noirs vous pouvez être malins quand vous voulez.
The cops nearly caught me, but those white fellas got caught good and proper, and I'd got this but I hadn't paid him yet either.
Les flics m'ont presque chopé, mais ces blancs ils se sont bien fait prendre, et j'ai acheté ça mais j'avais pas encore payé.
White fellas locked me up for being aboriginal.
Les blancs m'ont jeté en prison pour être aborigène.
You know, the gals outnumber the fellas 10 to 1 at our age.
Tu sais, les nanas sont plus nombreuses que les mecs à notre âge, 10 pour 1.
You can take us off lockdown, fellas.
Laissez-les sortir, messieurs.
Keep up the good work, fellas!
continuez votre bon travail, les gars!
Hello, fellas.
Bonjour, mes collègues.
Congratulations, fellas.
Félicitations, les gars.
Hey, fellas.
Alors?
Victor's actually working undercover for the DA's Office, so... Sorry, fellas. Undercover where?
Sous-couverture où?
You get all that, fellas?
Vous avez tout entendu?
Way to not eat each other, fellas.
Je t'aime, maman.
Now fellas
Cette voix...