Fenwick tradutor Francês
208 parallel translation
Listen, Mary, you're going to stop living at the Fenwick Hotel.
Mary, arrêtez de vivre à l'hôtel Fenwick.
Fenwick, do the men work tomorrow?
Fenwick, vous reprenez demain?
We all think Bob Fenwick's right!
Bob Fenwick a raison!
We're with Fenwick!
On est tous avec lui!
I got nothing for you today, Mrs Fenwick.
Rien pour vous ce matin, Mme Fenwick.
- Fenwick!
Fenwick!
I'm the last man to say owt about Bob Fenwick, but it's got him in jail!
Je serai le dernier à dire du mal de Bob Fenwick mais où ça l'a mené, en prison!
- Ah, Fenwick. You got the scholarship?
Alors Fenwick, vous partez bientôt?
This is Davey Fenwick from the university.
Davey Fenwick, étudiant à l'université.
Oh. - This is Mr Fenwick from the university.
- M. Fenwick de l'université.
- That's it. - Well done, Fenwick.
- Bien joué, Fenwick.
I'd never have thought it of Davey Fenwick.
Je n'aurais jamais cru Davey capable de ça.
- Davey Fenwick. How are you?
Davey Fenwick!
You worried about young Fenwick?
C'est Fenwick qui vous inquiète?
I had great hopes of you, young Fenwick.
J'avais espoir en toi.
Please tell me when you decided to come here today.
M. Fenwick, quand avez-vous décidé de venir nous voir?
Was it a bitter quarrel, Mr Fenwick?
Une querelle qui vous a vus
I believe it was your wife you quarrelled about, Mr Fenwick.
Votre femme était au centre de votre dispute.
I put it to you, Mr Fenwick, that you were determined to do anything you could to revenge yourself upon him and that's why you're here today.
Je vous accuse, M. Fenwick, d'être venu ici aujourd'hui pour vous venger.
- Mr Fenwick. - Come on, lad.
- Vous perdez votre temps.
You're wasting your breath.
- Au revoir M. Fenwick.
- Mr Fenwick's showing me the ropes.
- M. Fenwick va m'apprendre.
Mr Fenwick, I feel really bad.
Je me sens pas bien.
Mrs Fenwick.
Bonjour Mme Fenwick.
Young Fenwick. We want you to represent the men at the inquiry.
Tu dois représenter les gars durant l'enquête.
"Thomas Fenwick."
"Thomas Fenwick."
Mrs. Fenwick.
Mme Fenwick.
Sir George Fenwick, isn't it? Yes.
- Sir George Fenwick?
I wonder where she's taking Sir George Fenwick?
Où emmène-t-elle sir Fenwick?
Now, try to control yourself, Miss Fenwick, you're with friends.
Nous sommes entre amis, Mlle Fenwick.
You're the daughter of Sir George Fenwick, aren't you?
n photo. La fille de sir George Fenwick?
What about your father, Ms. Fenwick?
Qu'a donc votre père?
Ask them to get a hold of Inspector Gregson, and tell him to meet us at once at Sir George Fenwick's house in Kingston.
Que Gregson nous rejoigne immédiatement chez sir George Fenwick à Kingston.
- Come along, my dear. Take charge of Miss Fenwick, please.
- Occupez-vous de Mlle Fenwick.
Don't you remember the man in the cab who followed Miss Fenwick to Baker Street?
Le taxi qui a suivi Mlle Fenwick à Baker Street.
Well, if you believe that fellow Williams was hypnotized, I suppose you think Sir George Fenwick was hypnotized, too?
Si l'ami Williams est sous hypnose, sir George devait l'être aussi.
It's the murder of Sir George Fenwick.
- Le meurtre de sir George Fenwick.
Fenwick?
Fenwick?
Through the open doorway you'll find the man responsible for the finger murders and the death of Sir George Fenwick.
Après la porte, se trouve le coupable de l'affaire des doigts et du meurtre de sir George Fenwick.
No, it's for fenwick lonkowski.
Non, c'est pour Fenwick Lonkowski.
Fenwick whoski?
Fenwick quoi-ski?
Fenwick lonkowski.
Fenwick Lonkowski.
Fenwick's in the pacific.
Il est dans le Pacifique.
Where did you meet this fenwick lonkoopsk-koopski?
Et où as-tu rencontré ce Fenwick Lonkos-koswski?
Fenwick asked for it.
Fenwick me l'a demandée.
Do you think fenwick will like it?
Tu crois qu'il va apprécier?
Do think it's fair to fool fenwick like that?
Tu crois que c'est honnête de le tromper comme ça?
I'll ship this off to fenwick in the morning.
J'envoie ça à Fenwick dès demain, il l'aura à temps.
- You may go, Fenwick. - Thank you, sir.
- Merci, monsieur.
Yes, Fenwick?
Oui, Fenwick?
- Listen, Fenwick, carefully.
Écoutez attentivement Fenwick.