Fica tradutor Francês
28 parallel translation
And who is this FICA guy?
Et c'est quoi cette Sécu-chose?
Who's FICA?
C'est qui, Urssaf?
Let's see. The FICA guys took all my money.
Les mecs de l'Urssaf m'ont pris tout mon argent...
Um, I'll have four Tax Burgers... one "I.R.S. - wich" - withhold the lettuce - three dependent-size sodas... and a "FICA-ccino."
Je prendrai 4 Tax-Burgers, 1 "Fiscfish", différez la salade, 3 sodas taille pension alimentaire et un "sécuccino".
We just skimmed 20,000 off the development fund and you're worried about a little lecca fica?
On a détourné 20 000 du fonds d'exploitation... et tu t'inquiètes d'un petit coup de langue?
We had bad argument over FICA and federal withholding.
On s'est disputées au sujet de l'assurance et des impôts.
FICA and federal withholding?
L'assurance et les impôts?
Now, I don't know who FICA is... but that bitch stole, like, 10 % of my money.
Je ne sais pas qui est cette "CSG"... mais cette pétasse a volé genre 10 % de mon argent!
That's six and a half hours take-home after taxes, disability, and FICA.
Ca représente 6h30 de boulot après les retenues de la sécu et de la retraite
Francesca Fica.
Franscesca Figa.
That way they're responsible for 100 % of the FICA and Medicare.
Ainsi, ils gèrent toutes leurs cotisations sociales.
At $ 5.15 an hour, it would take an eternity to make my fortune back... and fica wasn't helping.
Pour 5.15 $ de l'heure, il me faudrait une éternité pour récupérer ma fortune... et la FICA n'aidait pas.
$ 35 a week minus 6.75 for fica.
35 $ la semaine moins les charges.
FICA score's 750.
Le F.I.C.O. * est à 750.
Taxes taken out, fica, the whole shebang.
Les impôts se sont servis, l'URSSAF et le reste.
- Tell it to our dog, FICA.
- Dis-le à notre chien, FISC.
We already deducted the taxes... You know, your... your fica, your pension contribution.
On t'a enlevé la taxe fédérale, tes cotisations.
Thanks to your request that we review your file we discovered that we've been short on your FICA withholdings for the previous five years.
Suite à votre demande, on a revu votre dossier, on a découvert une erreur dans vos retenues d'assurances depuis cinq ans.
$ 8 to the state, 15 in federal income, 6.23 to Fica, whoever that lucky bitch is.
8 $ à l'état, 15 $ d'impôt sur le revenu, 6,23 $ à la Fica, peu importe qui est cette chanceuse.
You got federal, state, social security, F.I.C.A.
Y a les taxes fédérales, d'état, la sécurité sociale, la FICA.
FICA?
Prélèvements obligatoires?
You're going back to taking statins and paying FICA.
Tu vas retourner faire tes déclarations et payer tes impôts.
After FICA and Social Security?
Net d'impôts et de cotisations sociales?
Voce fica.
Tu restes.
He's called FICA and he haunts my paycheck.
Il s'appelle FICA et hante mon salaire.
Mr. Fring has arranged to cover FICA, Social Security... the entirety of the tax burden.
M. Fring s'est occupé de la taxe FICA, de la sécu, de toutes les charges fiscales.
It's an FDA glass-ceiling mortgage. It's all FICA, Grace.
C'est un crédit apothicaire mobilier garanti par une SPA boursière.
Who's fica?
- Vraiment?