Fievel tradutor Francês
69 parallel translation
Tanya, Fievel? Will you stop that twirling, twirling?
Tanya, Fievel, vous voulez bien cesser de tourner et tourner?
Hmm. And for you, Fievel, a new hat.
Et pour toi, Fievel... un nouveau chapeau.
Fievel, you'll get hurt!
Fievel, il t'arrivera du mal!
Fievel, angel, are you all right?
Fievel, mon ange, tu vas bien?
Fievel, this is the last time I take you to America.
C'est la dernière fois que je t'emmène en Amérique.
But, Fievel, herring are fish.
Mais, Fievel... les harengs sont des poissons.
Fievel.
Fievel.
Fievel, come, sit here.
Fievel, viens, assieds-toi ici.
Fievel!
Fievel!
Fievel! I'm getting my hat, Papa!
Je vais chercher mon chapeau, papa.
Mama, I keep having this feeling that Fievel's alive.
Maman, je ne cesse d'avoir le sentiment... que Fievel est en vie.
Well, uh... Fievel.
Fievel.
Fievel Mousekewitz.
Fievel Mousekewitz.
Why can't we try to find Fievel, Papa? Oh. Just try!
Pourquoi ne peut-on pas essayer de trouver Fievel, papa?
Play Fievel's song.
Celui de Fievel.
Fievel, Fievel Mousekewitz.
Et toi? Fievel. Fievel Mousekewitz.
Maybe they changed Fievel's name to Fillie. Come on, Papa.
Ils ont peut-être changé celui de Fievel en Fillie.
Here, tell my daughter his name is Fillie and not Fievel.
Tiens, dis donc à ma fille que son nom est Fillie et non pas Fievel.
And Fievel.
Tu vois?
And Fievel?
Et Fievel. Et Fievel?
No, no, no, there are many Fievel Mousekewitzes in New York. Maybe thousands.
Non, il y a beaucoup de Fievel Mousekewitz à New York... des milliers peut-être.
It could still be another Fievel Mousekewitz.
Ça pourrait bien être un autre Fievel Mousekewitz.
Fievel, where are you?
Fievel, où es-tu?
Fievel?
Fievel?
I'm coming, Papa! Fievel!
J'arrive, papa!
Papa!
Fievel! Papa!
Fievel, I knew you were alive. I knew it!
Fievel, je savais que tu étais en vie.
My Fievel.
Mon Fievel.
Here, Fievel, your hat.
Tiens, Fievel, ton chapeau.
So, he's Valentino and I'm Fievel.
Lui, c'est Valentino et moi c'est Mickey.
It's worse than that time you sleptwith Fievel... My arch-rival
C'est pire que quand tu as couché avec Fyvel, ce machiavel.
- Isn't that the guy that looks like Fievel?
- Le type qui ressemble à Fievel?
- He still looks like Fievel.
- Il ressemble quand même à Fievel.
I think Barkley did a voice in "Fievel Goes West".
Et Barkley a fait une voix dans "Fievel au Far West".
Good boy, Fievel.
Bien, Fievel.
Troy knocked over Fievel's cage and he escaped.
Troy a renversé la cage, Fievel s'est enfui.
- Because Fievel's going to die.
- Car Fievel va mourir.
Then after we watch Fievel goes west, we're gonna get you some action.
Dès qu'on aura fini de regarder Fievel au Far West, on va te trouver de quoi t'amuser.
Things have certainly changed since our ancestor Fievel came here.
Les choses ont changé depuis l'arrivée de notre ancêtre Fievel.
Fievel was a mouse in a movie.
Fievel était une souris dans un film.
Or maybe float to America in a bottle, that's how fievel did it.
Ou peut-être flotter jusqu'en Amérique dans une bouteille, c'est ce que fievel a fait.
Let's freaking feivel it.
On a qu'à faire comme Fievel.
Evan Fievel Abramowitz.
Evan Fievel Abramowitz.
- Ooh. It's like Fievel Goes...
C'est comme Fievel au...
Fievel goes west?
Fievel au Far West?
Come back, Fievel.
Reviens, Fievel.
Fievel, come back!
Fievel, reviens.
Fievel, stop!
Fievel, arrête!
Papa! Fievel!
Fievel!
Fievel, come back!
Fievel, reviens!
Fievel. Fievel!
Fievel, Fievel!