Filip tradutor Francês
119 parallel translation
When you stood there talking to Filip, I felt really in love with you.
En te regardant parler à Filip, j'étais amoureux de toi.
I think we should drink a toast for Filip and for his fish.
Buvons à Filip et à son poisson.
Filip says we can have problems.
Filip dit que ça nous vaudra des ennuis.
Filip can't choose which friends we can and cannot have!
Filip n'a pas à choisir nos hôtes!
Unpleasant the Filip should come.
Il a fallu que Filip vienne!
Filip says I can buy myself out of this, since the organistion is in need of cash.
Filip dit que je peux sauver ma peau, car l'organisation a besoin d'argent.
If you hid the money, you must give it to Filip.
Si tu l'as caché, donne-le à Filip.
Filip, it's starting!
Filip, ça y est!
Filip!
Filip!
- Filip, it's the boss's house!
C'est la maison du patron!
What's it all about, Filip?
Pourquoi fais-tu tout ça?
This is Filip Mosz, our film-maker
Filip Mosz, notre cinéaste.
Come in a moment, Filip
Filip, viens donc un moment.
I would like to recommend for the award The Jubileeby Filip Mosz, from the Wielice Film Club
Je propose qu'on récompense l'Anniversaire. Un film de Filip Mosz, du Club de Wielice.
The third prize and 4,000 zlotys go to Filip Mosz for The Jubilee
Le 3e prix et 4 000 zlotys pour L'Anniversaire, de Filip Mosz, du Club de Wielice.
Time to say goodbye, Filip
Allons, dis-moi adieu, Filip.
Now I can congratulate you officially, Filip
A présent, je peux vous féliciter officiellement.
He asked to see the film Filip made
Il veut qu'on lui passe le film que Filip a tourné.
Mr. Mosz, we've had the following idea
Filip, on a eu une idée à la rédaction.
It's Filip
Filip à l'appareil.
I'd like to show you a film by Filip Mosz of Wielice
Nous allons vous présenter un film de Filip Mosz.
Could you go to him, Mr. Mosz?
Filip, allez donc voir mon mari.
You've done it beautifully, Filip
C'est beau ce que tu as fait, Filip.
On Sunday you'll see another of Filip's documentaries
Dimanche, il y aura à la télé un reportage de Filip.
Come on, Filip, sing!
Chante, Filip!
Filip, you're so clever.
Filip, ce que tu peux être intelligent!
You're so clever, Filip!
Ce que t'es intelligent!
That was the disadvantage of certain projects, such as the oil rig "Yatzy", such as the "Prins Filip".
Et c'était l'inconvénient de certains projets, tels que la plateforme "Yatzy" ou le ferry "Prins Filip".
What's bugging you, Filip?
Mais qu'est-ce que tu as, Filip?
- Filip enjoyed it.
- Filip aime ça.
What am I to do about Filip?
Qu'est-ce que je fais avec Filip?
Rather what can Filip do about himself?
Le problème c'est ce qu'il doit faire avec lui-même.
Come on,'I Filip, take you, Hanka...'
Moi, Filip, je t'épouse, Hanka...
It's true. I swear on Duncan out of Blue's life!
C'est vrai, je le jure sur la vie de Filip des 2B3.
- Gina Filip from General Care. - The bombs got the house store. The bombs?
Les bombes ont pris... à la maison, l'étage.
Mr. Osment is running late If you need anything, I'm Filip
M. Osment est un peu en retard. Je m'appelle Fillip.
Filip Dewinter will be happy.
Filip Dewinter va être content.
Karen Filip...
- Karen...
Filip Wilson?
- Filip Wilson?
I couldn't get hold of Filip.
Filip est injoignable.
Filip...
- Filip...
Filip?
Filip?
If Filip is involved, we're going to have to report your brother.
Si Filip est dans le coup, on va devoir dénoncer ton frangin.
D'you know if Filip was here last night?
- Filip est passé ici, cette nuit?
Thanks, pal...
- Filip.
Filip.
- Filip.
Give me the key, so I can show Filip's chicks your oasis!
Laisse-moi la clé, Vince, je ferai visiter aux copines de Filip.
This is Filip. Leave a message after the beep.
Ici, Filip, laissez un message après le bip.
Filip will come, he must come.
Filip viendra, il doit venir.
Filip wasn't so lucky with his father.
- Il a eu moins de chance avec son père.
You've really got carried away, Filip
Tu fonces drôlement.