Filthy tradutor Francês
4,495 parallel translation
Probably, it'll be a filthy nurse.
Probablement, ça va être une sale infirmière.
Martin just said some filthy things to me, Chris.
Martin m'a dit des choses dégoûtantes.
Ugh! Filthy!
Dégoutant!
Tell Rosie, that filthy scrubba, her fish-and-chips were the best.
Dis Rosie que scrubba est sale, son poisson et frites étaient les meilleurs.
I have personal knowledge that it was made under filthy, filthy conditions.
J'ai connaissance personnelle que ça a été fait dans des conditions très peu hygiéniques.
I knew I couldn't trust you, you filthy mongrel.
Je savais qu'on pouvait pas te faire confiance, sale corniaud.
Because my apartment is filthy.
Car mon appartement devient dégoûtant.
Shit, you're filthy.
Allez merde! C'est dégueulasse!
It's filthy and thankless, and it's my hallelujah, heroin, and reason to breathe.
C'est répugnant et sans pitié, mais c'est ma raison de vivre.
* Oh, you filthy woman
♪ Oh, you filthy woman
* You're a filthy, filthy woman
♪ You're a filthy, filthy woman
* You filthy, filthy, filthy, filthy, filthy woman!
♪ You filthy, filthy, filthy, filthy, filthy woman!
What if this is it, man, the day we perfect Filthy Woman, get a contract and we start the revolution, as discussed?
Et si aujourd'hui, mec, c'est le jour pour perfectionner Filthy Woman, avoir un contrat et commencer la révolution?
You will withdraw these filthy accusations.
Vous allez retirer ces accusations calomnieuses.
Filthy old stoat.
Vieille hermine Filthy.
So, w.. We jettison our academic standards for filthy lucre.
Donc on oublie notre niveau académique pour du profit sordide.
She said she'd gotten the filthy package I'd sent, and she was gonna withdraw her name from consideration.
Elle disait avoir reçu l'immonde paquet que je lui avais envoyé et qu'elle allait retirer son nom de la candidature.
Scram, you filthy hound!
Du balai! Sale bête!
Spare me the filthy details.
Epargne-moi les détails dégoutants
You watch your filthy mouth, Hatfield.
Surveille ta sale bouche obscène, Hatfield.
Hey, Debs, you're filthy.
Hey, Debs, tu es dégoutante.
[Voice breaking]... that filthy motel room with... with someone on top of me.
dans ce motel miteux avec... avec quelqu'un au-dessus de moi.
- It's filthy.
- Ce n'est que de la publicité. - C'est sale.
- It's dirty! It's filthy!
- C'est juste de la publicité.
It was filthy.
C'était dégoûtant.
The place was filthy.
L'endroit était sale.
Because Micky Joy is filthy dirty cosy with the Farr family.
- Parce que Micky Joy est cul et chemise avec la famille Farr.
You run like a coward, you filthy bitch!
Tu cours comme une lâche, sale pute!
He told me, you filthy penis mitten!
Il m'a tout dit, sale moufle a bite!
Filthy, starving, no tags.
Sale, affamée, sans tatouage.
Away, you cut-purse rascal, you filthy bung, away!
Je vous connais, Maîtresse Dorothy. Allez-vous en, coquin avare, sal rascal, allez-vous en!
Old men are filthy.
Les vieux sont dégoûtants.
He's filthy and he hates me.
Elle est sale et elle me hait.
And his head shouldn't be on a stick in the middle of some filthy backstreet pawn shop.
Et sa tête ne devrait pas être accroché en plein milieu d'une vieille boutique cradingue.
Dirty, filthy habit.
Sale habitude.
He's a filthy liar and you should dump him straight away.
- C'est un sale menteur et vous devriez le laisser tomber.
Abuelita has a filthy mouth.
Abuelita a la bouche sale.
He's filthy!
Il est sale!
And their family is filthy rich, to buy that card.
et sa famille est la 5e plus riche.
Martine, I am learning to say filthy things to you in Mandarin Chinese.
Martine, je suis en train d'apprendre cinquante choses à te dire en chinois mandarin.
These filthy whores will no doubt please you most satisfactorily.
Non, sire. Ces sales putes vont sans nul doute vous satifairent au mieux.
It's filthy back there.
C'est sale.
"Spick, don't talk, don't call my radio show anymore, you filthy spick animal"..
"Oh le basané, me parle pas, ok? Et n'appelle plus jamais ma radio! Saloperie de Mexicain!"
Wha... Okay, well, obviously I, uh... I just fell asleep next to this filthy, disgusting tree here.
Tout ce qui s'est passé, c'est que je me suis endormi à côté de cet arbre sale et dégoûtant.
Maybe we can make it into, like, a tourist attraction, and then, you know, families could come and... and pay money to... to urinate on that filthy, disgusting bastard tree.
On pourrait en faire une attraction pour touristes. Comme ça, les familles viendraient payer de l'argent pour uriner sur cette répugnante saloperie d'arbre.
Hey, guys, I think that filthy, stinking idiot was on to something.
Cet imbécile sale et putant avait peut-être raison.
Let me see your papers, you filthy immigrant!
Montre-moi tes papiers sale immigré!
Any noise out of that filthy whore mouth of yours and I will rip her head off with this chain.
Le moindre bruit qui sort de ta sale bouche de pute et je luis fais sauter la tête avec cette chaîne.
Filthy beast!
Tu m'as assez fait courir. Sale bête!
As in, if money was dirt, he's filthy.
Il est riche.
Her hair is filthy.
Ses cheveux sont sales.