English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ F ] / Financial

Financial tradutor Francês

4,960 parallel translation
THIS DOCTRINE WAS FABRICATED TO MANIPULATE THE MASSES FOR FINANCIAL GAIN.
Cette doctrine a été inventée pour tirer profit des masses en Ies manipulant.
he did do it! sal was in financial trouble, he has no alibi, and in cases of arson, the owner always did it.
Il avait des problèmes d'argent, il a pas d'alibi et en cas d'incendie criminel, c'est toujours le proprio.
Oh, the only thing I get from Kramer's financial records is that I definitely chose the wrong profession.
Tout ce que je tire des finances de Kramer c'est que j'ai choisi la mauvaise profession.
Sir, as your accountant, I must advise you that these medical expenses are putting you in serious financial jeopardy.
Monsieur, en tant que comptable, Je dois vous avertir du péril financier dans lequel vous mettent ces dépenses médicales.
My father was a financial adviser, and he made a lot of money.
Mon père a été conseiller financier, et il a gagné beaucoup d'argent.
Okay, so when I go to prison for financial fraud, I'll just tell my cellmate I'm in for being, like, a real cool dude.
Ok, donc lorsque j'irai en prison pour fraude fiscale, je dirais à mon compagnon de cellule que j'y suis car j'ai été un mec super cool.
Despite what you may have read in a certain financial magazine, I think you'll find this environment is not, quote,
Malgré ce que vous avez pu lire dans un certain magazine financier, je pense que vous trouverez que cet environnement n'est pas, je cite,
Are-are we doing sexual innuendo or are you asking for free financial advice?
Est-ce qu'on fait des allusions salaces ou est-ce que tu me demandes des conseils financiers?
If your family has financial difficulties,
Si tu as des difficultés,
Trained professionals to guide you through the financial wilderness.
Laissez nos professionnels qualifiés vous guider dans le monde sauvage de la finance.
From a financial standpoint, you are now in heaven.
Sur le plan financier, vous êtes maintenant au paradis.
There's nobody holding you back from financial freedom.
Il appartient à vous de devenir autonome financièrement.
Given that this is the financial district, is it your understanding that people...
Nous sommes dans le district financier, croyez-vous que des gens...
I want to send you back to school to finish your doctorate. Then you'll join Financial intelligence as an analyst.
Que vous retourniez à l'école finir votre doctorat avant de devenir analyste aux renseignements financiers.
Okay, tell your guy once he's in there, he needs to enable all encrypted financial sell order packages.
Dites à votre homme, quand il aura pénétré dans le système, d'activer tous les paquets de vente financiers codés.
I need someplace with financial aid.
Et puis, ils donnent des bourses.
We find new fans there for American baseball, the financial opportunities are endless.
Si on arrivait à y créer un public pour le baseball, les perspectives de profits seraient infinies.
You have my love, my legal advice, my financial supervision.
Tu as mon amour, mon soutient légal et financier.
We are so thankful for your financial blessings, for your abundance of grace, for your showers of mercy, Lord.
Reconnaissants de tes bénédictions financières, de l'abondance de ta grâce et de ta miséricorde, Seigneur.
"lt is unlawful for a promoter to have a direct or indirect financial interest in the management of a boxer."
Il est illégal pour un promoteur d'avoir un intérêt financier dans la carrière d'un boxeur. "
Where do you keep their financial records?
Où tu ranges les livres de comptes?
It seems that my ex... has been nosing around in my financial affairs.
Il semblerait que mon ex petite-amie mette son nez dans mes comptes bancaires.
As far as I am aware, Miss Richter represents a client with a legitimate financial interest with my bank.
Pour autant que je sache, Mlle Richter représente un client qui réclame son dû à ma banque.
There's... There's scholarships, financial aid, loans, stuff like that.
Il y a des bourses d'études, des prêts étudiants, etc.
There's a global financial crisis.
Il apos ; une crise financière mondiale.
- Of a long list of candidates in financial need, you have been chosen to compete for a fantastic cash prize.
Choisi parmi divers candidats endettés, vous allez pouvoir tenter de remporter une fortune.
Consequently, he had decided not to tell Dylan... Ding-dong. ... Or anyone, for that matter, of his financial woes.
C'est pourquoi il décida de ne pas parler à Dylan... ou à qui que ce soit de ses problèmes d'argent.
No financial aid.
Pas d'aide financière.
I need to access financial markets, educational databases.
Je dois accéder aux marchés financiers, aux banques de données...
A financial proposition.
Une proposition financière.
You mentioned a financial proposition.
Vous parliez d'une proposition financière.
So, in 1941, Nazi Germany came close to total financial collapse.
En 1941, l'Allemagne nazie est au bord de la faillite.
Just so you know, - if you need financial help...
Juste pour que vous le sachiez, si vous avez besoin d'aide financière...
I'm sure your friend is not interested in the financial aspect of the sport.
Ton ami ne s'intéresse sans doute pas à l'aspect financier.
Maybe I could use your advice in a few financial matters.
J'aimerais vous entretenir de questions financières.
But in my current review of the financial budget for the city, I discovered there's some available funds for a department assigned driver.
Mais pendant la revue actuelle du budget pour la ville, j'ai découverts qu'il y avait des fonds disponibles pour un chauffeur assigné au département.
But in those precious few moments, you know, he didn't strike me as an evil financial genius bent on destroying the American dream one single mom at a time, okay?
Je ne l'ai pas côtoyé longtemps, mais il ne m'a pas paru être un affreux spéculateur, cherchant à détruire le rêve américain d'une pauvre mère de famille.
We're pursuing financial remunerations for the injuries...
Nous réclamons des dommages et intérêts...
Would you say that Adam's lack of financial success makes you unhappy?
Diriez-vous que le manque de succès financier d'Adam vous rend malheureuse?
I need to find financial partners.
Il faut que je trouve des partenaires financiers.
We were talking geopolitics and important things! I'm tired of your damned financial concerns!
- On parle de géopolitique, et vous, vous me fatiguez avec vos affaires d'agent.
I'm not doing this for financial gain.
Je ne fais pas ça pour l'argent.
I want to talk over... Actually, there are a few financial details...
Pour le financement...
I also need financial support to implement expansion.
J'ai aussi besoin d'argent pour mon expansion.
It's reserved for our top financial donor.
C'est reservé à notre meilleure donneuse financière.
She was a partner at Cornwall and Sullivan law firm and now she sits on our financial advisory board.
Elle était partenaire à la firme d'avocat de Cornwall et Sullivan. Maintenant elle est conseillère financière pour notre commission.
Thanks to their generous financial assistance, the long-delayed mag-lev spur will finally become a reality.
Grâce à leur généreuse aide financière, la ligne de mag-lev longtemps retardée va finalement devenir une réalité.
Your father surrendered his claim on his financial interests when he murdered colonel marsh in a fit of foolish temper.
Ton père a cédé ses droits sur ses affaires financières quand il a tué le colonel Marsh dans un bête accès de colère.
You know, drivers'security aside... this shit is having a significant financial effect on this company.
À l'insécurité des chauffeurs, il faut ajouter l'impact merdique que ça a sur nos affaires.
- There are a lot of people who will protest this sort of financial assistance to minors.
Il y a beaucoup de gens qui vont protester contre ce genre de soutien financier aux mineurs.
Financial markets have taken a sharp downturn... ♪ all these words I don't just say ♪
Les marchés financiers ont chuté...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]