Flax tradutor Francês
174 parallel translation
Your aunt had best be more careful if she expects a full measure of my flax in return.
Ta tante devra faire attention si elle veut être payée en retour.
One of flax.
Merci.
The second night, the rope of flax broke.
Puis se fut celle en lin.
With timber and flax, and wonderful pasture land!
Bois, chanvre, pâturages...
Here, a single field of prosaic carrots or lettuce or flax or melons may be worth a half million dollars.
Ici, un seul champ de carottes, de laitues, de lin ou de melons peut valoir un demi-million de dollars.
They part like burning flax!
- Ils se défont comme du lin en feu!
It's a nice-looking filly, sired by that flax-manned stallion over there.
C'est une belle pouliche, elle vient de ce bel étalon là-bas.
Captain, it would delight me if I might ride the stud... with the flax mane and tail.
Capitaine, je serais très heureux de pouvoir monter l'étalon à la crinière blanche.
The soil is poor there. We grow just flax and oats
La terre est pauvre, tout juste s'il vient du lin, de l'orge.
The flax is knotty, full of weeds
Le lin minable... L'orge pelé...
But today they colour everýthing, imagine that! The girl has lovely hair, like flax, and suddenly comes out as black as a devil.
Aujourd'hui, elles se fardent partout, imaginez la fille aux cheveux comme le lin, et d'un coup, elle sort noire comme le diable.
That's a subsidiary of Western Wool and Flax.
Une filiale de Western Wool and Flax.
I just can see you, you know... all up in them goldurned pretty flax.
Je vous vois bien, dans de beaux habits tout dorés.
With a frieze skirt And a flax shirt
En jupe de bure Et blouse d'étoupe
Went belly up trying to grow flax.
Il a fait faillite en cultivant le lin.
Hello, Dr. Flax, this is Mr. Hendricks... from the telephone company.
Allô, ici c'est... euh... Dr Flax, ici M. Hendricks de la compagnie du téléphone.
Remember that. You must gather this nettle and make it flax with your bare feet.
Mais n'oublie pas, ne fais pas bouillir cette ortie pour la rendre douce foule-la avec tes pieds nus.
Count Flax, you're working too hard, I think.
Comte Flax, vous travaillez trop dur, je pense.
But if that Count Flax comes here again, I don't know what I'll do.
Mais si ce comte Flax revient ici, je ne sais pas ce que je ferai.
It's you, Count Flax!
C'est vous, Comte Flax!
Count Flax here tells me you've managed to avoid paying your taxes.
Le comte Flax me dit que vous avez réussi à éviter de payer vos impôts.
From flax as well as hemp they make linen.
Du lin et de la chanvre on fait toujours de la toile.
From flax as well as hemp...
Du lin et de la chanvre...
From flax and hemp.
Du lin et de la chanvre.
From flax as well as from hemp, or from...
Du lin ou de la chanvre...
From flax and hemp...
Du lin et de la chanvre...
From flax and from hemp...
Du lin comme de la chanvre...
But mother, Mrs. Flax, though I was a little peculiar.
Ma mère - Mme Flax - pensa que j'étais un peu bizarre.
Mrs. Flax doesn't believe in ritual or tradition.
Mme Flax ne croit ni aux rites ni aux traditions.
A word about Mrs. Flax and food.
Un mot sur Mme Flax et la nourriture.
Mrs. Flax is dating her boss.
Mme Flax sort avec son patron.
I'm taking my fiancee to lunch.
Mme Flax. Je sors déjeuner avec ma fiancée.
You must be Mrs. Flax.
Vous devez être Mme Flax.
Oh, God, please let Mrs. Flax control herself.
Seigneur, faites que Mme Flax se contrôle.
Nice to meet you, Mrs. Flax.
Enchantée, Mme Flax.
We have a new student today, Charlotte Flax.
Nous avons une nouvelle élève : Charlotte Flax.
Flax, right?
Flax, c'est ça?
Is there a Mr. Flax?
Y a-t-il un M. Flax? Non.
I try not to get too involved with women before the World Series starts
- Mme Flax. - Oui, M. Landsky.
Rachel Flax.
Rachel Flax!
Care to dance, Mrs. Flax?
Vous dansez, Mme Flax?
Mrs. Polka Flax.
Mme Polka Flax.
When Mrs. Flax brought you home I pretended you were mine.
Et quand maman te ramena chez nous, j'ai prétendu que tu étais ma fille.
Mrs. Flax promised she'd try and stay put.
Mme Flax promit de se tenir tranquille.
Even flax from a corn stalk.
Ou avec le lin d'une tige de maïs.
A lad your size, with a bloodied head, leaned long enough against that doorpost to leave a little clot of his blood and two white flax hairs gummed into it.
- Il y a ta trace. Un garçon de ta taille, blessé, y a laissé une trace de sang ainsi que deux cheveux blonds accrochés dans le bois.
He got flax seeds from down at the swamp at the back of the farm. And he boiled them and boiled them. Turned that into cellulose nitrate.
Il a fait bouillir des feuilles de lin jusqu'à obtenir du nitrate de cellulose.
- Flax. - Flax.
- En lin.
A bag of flax? No abuse, Hal.
Ne m'insulte pas, Hal.
Hi.
Mme Flax.
Mrs. Flax!
Mme Flax!