Flowers tradutor Francês
12,107 parallel translation
Just really hard-looking flowers.
Avec des fleurs agressives.
Yeah, flowers with, like, skulls and shit. Daggers.
Des fleurs avec des crânes, des poignards...
And I see flowers.
Et je vois des fleurs.
Hard-looking flowers.
Les fleurs agressives!
"What if these flowers were, like, tough?"
"Si on mettait des fleurs agressives."
And I got the deposit back for the flowers and Colleen told me to come with her family to the Caribbean over Thanksgiving.
J'ai récupéré l'acompte du fleuriste et Colleen me propose d'aller avec sa famille aux Caraïbes pour Thanksgiving.
I used to take flowers to the road where she died, but... it's just a field with a broken fence.
J apportais des fleurs a l endroit ou elle est morte, au bord de la route. c est juste un champ avec une clôture cassee.
Flowers and birds and a frame for cucumbers.
Des fleurs, des oiseaux, une treille à concombres.
Three flowers he gave to me
Trois fleurs il m'a donné
Did you... did you get the flowers I sent?
Tu as reçu les fleurs que je te t'ai envoyées?
The flowers are not the problem, William. They're fine.
Les fleurs ne sont pas le souci, elles sont belles.
There's flowers on it.
Il y a des fleurs.
I mean, if you want to grow flowers, you don't plant them in a closet.
Tu me connais. C'est vrai. On fait pas fleurir des fleurs dans un garde-robe, Anna.
The flowers!
- Des fleurs!
Flowers?
Des fleurs?
What flowers?
Quelles fleurs?
Those flowers?
Les fleurs?
A student sending a teacher flowers?
Un étudiant envoie des fleurs au professeur?
- I sent some flowers.
- Je t'ai envoyé des fleurs.
No, I thought I'd just carry some flowers around tonight.
Non, je voulais juste traîner des fleurs avec moi ce soir.
If you'd like, they've asked that in lieu of flowers, you can send a donation to the National Jewish Hospital at Denver.
Si vous le voulez, ils ont dit qu'au lieu de fleurs, vous pouvez envoyer un don à l'Hôpital Juif de Denver.
To see my two rarest and finest flowers entwined so happily.
Voir mes deux plus belles rares fleurs s'épanouir.
Plus, you sending me flowers checks off three of the twenty qualities I look for in someone I date.
Elles étaient superbes. Et en m'offrant des fleurs, tu as rempli 3 des 20 qualités que je cherche chez un prétendant.
Patricia has a real way with flowers.
Patricia adore les fleurs.
You could bring flowers to Mommy.
Tu pourrais apporter des fleurs à maman.
And even now, you haven't brought her flowers for ten years.
Et même maintenant, ça fait dix ans que tu ne lui as pas apporté de fleurs.
Why'd he buy flowers he didn't want?
Pourquoi on lui achèterai des fleurs qu'il ne veut pas?
Could've been there for the flowers.
Elle était peut être venu pour les fleurs.
Daddy, look at the beautiful flowers.
Papa, les fleurs.
Your dad, after a market crash that ruined 1,000 people, did he go put flowers on Karl Marx's grave?
Ton pere, apres un coup de Bourse qui ruine 1 000 personnes, il va deposer des fleurs sur la tombe de Karl Marx?
Use only flowers that look expensive, but, you know, aren't.
N'utilisez que des fleurs qui ont l'air chères, mais seulement l'air.
Because he didn't bring her flowers.
Car il n'avait pas apporté de fleurs.
We should get her new flowers.
On devrait apporter d'autres fleurs.
I wanna go pick new flowers for my mom.
Je veux cueillir des fleurs pour ma mère.
But they're flowers for Mom.
Des fleurs, pour maman!
Lu, there are no flowers left.
Lu, il n'y a plus de fleurs.
- Red beautiful flowers, no?
- De magnifiques fleurs rouges, hein?
He touches us through the color of these flowers and their fragrance.
Il nous parle à travers la couleur des fleurs, leur parfum...
What are these flowers called?
Comment sont appelées ces fleurs?
From the way you arranged these flowers.
De la façon dont vous avez composé ces bouquets.
Plucking of these flowers.
Cueillir les fleurs.
These flowers are so delicate.
Ces fleurs sont si délicates.
- Your flowers don't look happy today.
Vos fleurs ne semblent pas heureuses aujourd'hui.
I mean, there are 40,000 flowers here.
Je veux dire, il y a 40 000 fleurs ici.
According to me, Mr. Ruparel, a garden that doesn't have a few dried leaves, some withered flowers, doesn't seem real.
Selon moi, M. Ruparel... un jardin qui n'a pas quelques feuilles mortes ou des fleurs fanées, ça ne semble pas réel.
where do I keep these flowers?
où puis-je mettre ces fleurs?
And the rest of the flowers, where do I keep them?
Et pour le reste des fleurs?
These flowers have answered your question.
Ces fleurs ont répondu à ta question.
Prem's aunt hand-picked the flowers
La tante de Prem a cueilli elle-même les fleurs.
I'm allergic to flowers
Je suis allergique aux fleurs.
[Kareem] So, you liked the flowers? Yeah, they were nice.
Les fleurs t'ont plu?