Franchising tradutor Francês
30 parallel translation
I've analysed Palmetto's prospects. After another year of operation it will be eligible for additional franchising.
Après analyse des résultats, on pourra compter sur des franchises
And next time I'm going to go into franchising.
Et bientôt, je me lance dans le franchisage.
I didn't know the Lord was franchising in the neighborhood.
Je ne savais pas qu'il y avait un gérant par ici!
I've heard of these crack dealers franchising out to places like Kansas City and Seattle, but here? What- -? Come on.
J'ai entendu dire que ces dealers de crack allaient à Kansas City ou à Seattle, mais ici?
Mr. Flanagan is determined to revolutionize the bar business by franchising his version of the local New York tavern to every suburban shopping mall in America.
M. Flanagan compte révolutionner le monde des débits de boissons en "franchisant" sa version de la taverne new-yorkaise dans toutes les galeries marchandes de province!
You know, those virgin territories in the Gamma Quadrant are ripe for dabo franchising.
Ces territoires vierges de votre quadrant Gamma sont parfaits pour le dabo.
Sub-franchising. Don't talk to me about sub-franchising. We're making so much money in sub-franchising it isn't even funny.
Quant au franchisage, n'en parlons pas, nous y gagnons tellement que ce n'est même plus drôle.
Let me get this straight. You took money made franchising your name and bet it against the Harlem Globetrotters?
Tout l'argent que tu as gagné avec tes franchises, tu l'as parié contre les Harlem Globetrotters?
You know the money a successful franchise could make in that spot?
Même un médiocre franchising rapporterait gros.
He spent the last four years of his life franchising his gang to other places... like Wichita, San Antonio and Oklahoma City... supplying them with drugs and weapons.
Il a passé quatre ans de sa vie à implanter son gang à Wichita, San Antonio et Oklahoma City en fournissant de la drogue et des armes.
- So, have you put much thought into franchising?
Allons-y Alors, vous avez réfléchi à l'idée de franchiser?
- Franchising?
Franchiser?
I am going to assist him in franchising his diner.
Je vais l'aider à franchiser sa brasserie
He's not franchising.
- Il ne va pas franchiser
How about Beverly Hills? Maybe you can open up a fuckin'franchise, huh?
À Beverly Hills, en franchising?
I also think of cellular phone franchising, but you know everything depends on the market. Market is very important.
Je pense aussi faire d'autres choses mais ça dépend du marché, c'est très important vous savez.
I mean, the future of this country is branding and franchising and there's no stopping it, so...
Le futur de notre pays, ce sont les grosses sociétés, les franchises On ne les arrêtera pas, alors...
- It's called franchising.
On appelle ça le franchisage.
And we're franchising Liquid to other cities...
On va franchiser Liquid...
now have you guys thoughtabout franchising this?
Vous avez pensé à le franchiser?
We must talk franchising later.
On parlera franchise après.
We've done such great business over the past year that we started looking into franchising around Russell's name and technique, which we developed with him.
Ça marchait si bien qu'on a envisagé une franchise autour du nom de Russell et de la technique qu'on a élaborée ensemble.
There's interest in franchising Losin'It With Jesus, which I'm shortening to just the initials "L.I.W.J." To make it more catchy...
Maigrir avec Jésus pourrait être franchisé, ce qui donnerait en abrégé M.A.J.
I think that maybe you and I could look into franchising the business, but first I got some people I want you to feed.
Peut-être que toi et moi, on pourrait franchiser l'affaire, mais avant, j'aimerais que tu nourrisses quelques personnes.
What they do want is to know who is the up-and-coming local firm, because they will colonize London by financing that firm, then franchising the city.
Ils veulent savoir qui est la mafia locale montante. Ils veulent coloniser Londres en finançant cette mafia pour ensuite vendre des franchises.
It's called "franchising".
Ca s'appellé "franchiser".
Okay, now, before you consider franchising, I suggest you open a second location in this area.
Avant d'envisager la franchise, je vous propose de louer un second local ici.
And if that location's successful, franchising would be the next step.
Et si cette location est bonne, la franchise serait la prochaine étape.
- I'm the head of franchising.
- J'en suis le principal franchiseur.
Though we're in textiles we know about franchising.
Qui a l'expérience du franchising dans la distribution...