English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ F ] / Freamon

Freamon tradutor Francês

57 parallel translation
Freamon, Pryzbylewski.
Freamon, Pryzbylewski.
- Where's Greggs and Freamon?
- Où sont Greggs et Freamon?
Do you know Lester Freamon?
Tu connais Lester Freamon?
- Freamon.
- Freamon.
Freamon, he tracked a call from the pay phone... near the scene, to Stringer Bell's pager.
Freamon a remonté un appel d'une cabine près du lieu de l'agression au pager de Stringer Bell.
Uptown Lester Freamon.
Et Lester Freamon, du quartier nord.
Me, a detective name of Freamon, and Daniels.
Moi, un inspecteur du nom de Freamon et Daniels.
Lester Freamon?
Lester Freamon?
Pryzbylewski and Freamon.
Pryzbylewski et Freamon.
Freamon, Pryzbylewski, are gonna start in-office... on clerical duty.
Freamon et Pryzbylewski s'occuperont du travail administratif.
Freamon.
Freamon.
Lester Freamon.
Lester Freamon.
McNulty, Freamon, check the basement.
McNulty, Freamon, vérifiez le sous-sol.
Lester Freamon had us deep into the money, real deep.
Lester Freamon nous a plongés dans le fric. A fond.
I need your approval for Freamon, Greggs, and Hauk.
Il me faut votre accord pour Freamon, Greggs et Hauk.
Something to offset Detective Moreland's pinstriped, lawyerly affectations and the brash, tweedy impertinence of Detective Freamon.
Quelque chose qui rehausserait la petite rayure juriste de Moreland et calmerait un peu les impertinences tweedesques de Freamon.
Daniels and Freamon had us pulling all kind of stuff.
Daniels et Freamon nous ont fait faire un tas de trucs.
Freamon here.
Freamon, j'écoute.
You got something for Freamon?
Vous n'avez rien pour Freamon?
Detective Freamon insisted I put him through.
L'inspecteur Freamon a insisté.
DET. LESTER FREAMON homicide division
Inspecteur LESTER FREAMON brigade criminelle
Freamon and Prez, stay on one shift in the wiretap room.
Freamon et Prez, permanence à la salle des écoutes.
Detective Freamon with Baltimore Homicide.
Inspecteur Freamon, de la Criminelle de Baltimore.
To start with, you and Freamon are gonna put some DNRs on the union hall phones.
Pour commencer, Freamon et toi allez mettre sur écoute les lignes du siège du syndicat.
- Black guys, Moreland, Freamon?
- Deux Noirs, Moreland, Freamon?
This is Freamon, major-case.
C'est Freamon, Affaires Spéciales.
She's kind of like Freamon with tits.
C'est une espèce de Freamon avec des seins.
Hey, Freamon.
- Salut, Freamon.
Do you really wanna go home early and disappoint Lester Freamon?
Tu veux vraiment rentrer plus tôt et décevoir Lester Freamon?
Every day, more and more of Lester Freamon's bullshit washes up with us.
Tous les jours, on est envahis de conneries de Lester Freamon.
My best guess would be Lester Freamon.
Je pencherais plutôt pour Lester Freamon.
- Freamon?
- Freamon?
Freamon got here Friday.
Freamon est arrivé vendredi.
Greggs?
Greggs, Freamon?
Freamon? Sydnor and Massey.
Sydnor et Massey.
Don't go Freamon on me.
Fais pas ton Freamon.
Detective Freamon, you have cart blanche in picking your squad.
Inspecteur Freamon, vous avez "carte blanche" pour composer votre équipe.
All that from Freamon.
C'est Freamon qui a tout ramené.
That was Detective Freamon on the phone.
C'était l'Inspecteur Freamon, au téléphone.
Freamon found another.
Freamon en a trouvé un autre.
Fucking Freamon.
Il me fait chier, Freamon.
As a theory,
L'inspecteur Freamon a une théorie.
Detective Freamon believes there could be additional bodies in those vacants, maybe a dozen or more.
Il croit qu'il pourrait y avoir d'autres cadavres dans ces bâtiments vides. - Lester Freamon n'a pas l'habitude de faire du bluff. Peut-être une douzaine ou plus.
If they ship Freamon back to homicide, I don't have him on that, either, and Lester pretty much is that case.
Si Freamon retourne aux homicides, ils l'auront pas pour ça et tout dépend de Lester.
Freamon, Sydnor, you two are assigned to the state's attorney's office to help grand-jury the Clay Davis thing.
Freamon, Sydnor, affectés au bureau du procureur d'État pour porter le cas Davis devant le grand jury.
McNulty, Freamon, Sydnor... Any one who has the smell of this on them should be gone.
McNulty, Freamon, Sydnor... tous ceux concernés devraient être saqués.
You don't know Lester Freamon.
Vous ne connaissez pas Lester Freamon.
You and Freamon and maybe a dozen other guys.
Vous, Freamon et peut-être une dizaine d'autres gars.
This here is Lester Freamon's motherfucking wire.
Voici ce qui donnera une écoute à Lester Freamon.
Thank you, Detective Freamon.
Merci, détective Freamon.
- Lester Freamon is not in the habit of selling woof tickets. I, for one, would not bet against him.
En tous cas, moi, je ne parierais pas contre lui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]