English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ F ] / Freebies

Freebies tradutor Francês

92 parallel translation
Now, I know you're against charities... and benefits and freebies... but hear me out on this one, Fritzie.
Bon, je sais que la charit ‚, la philanthropie... et les petits cadeaux ne sont pas ton affaire... mais, ‚ coute ‡ a un peu, Fritzie.
Only thing is, though, the management doesn't accept any freebies, not for nobody.
Le problème, c'est que la direction n'accepte pas les prestations gratuites.
More freebies?
Où est ta bonne humeur?
And, Rogers, no freebies, okay?
Et Rogers, on n'en profite pas, d'accord?
Hey, I don't do freebies for anyone, especially cops.
Hé, je fais pas de passes gratuites. Surtout pour les flics.
Freebies for all today.
Aujourd'hui, c'est gratuit pour tout le monde!
All right, you bad boy, but no more freebies.
Tu es bêêête et méchant! Finis, les cadeaux!
They just like your freebies.
Ils aiment tes cadeaux.
You like my freebies?
- Tu aimes mes cadeaux?
I don't accept freebies from strangers. People will talk
Je n'accepte pas de cadeau d'un étranger.
- Got tickets? - Freebies.
T'as des ce-pla?
Freebies!
Cadeaux!
Well, if you want to buy some, help yourself. But the freebies are all out.
Si tu veux en acheter, tu peux te servir... mais on n'en a plus du gratis.
If the freebies are out, yeah.
Oui, si on n'en a plus de la gratis.
There's no free pussy around here, no freebies.
Tu me baiseras pas à l'oeil.
Now they want freebies.
Maintenant, tout le monde en demande.
- No freebies, girl. Now, step off.
Je lâche rien gratos.
No more freebies. You want some info, you going to buy something this time.
Si tu veux des tuyaux, il faut payer maintenant.
Darling, all these little freebies you get.
Tu fais plein de voyages à l'oeil.
- No... no more freebies.
- Non... plus de cadeaux.
Couple of weeks of freebies, it's a little long.
Deux semaines de séjour gratuit- - C'est un peu long.
Each year Her Majesty receives... thousands of freebies from around the globe.
Chaque année, Sa Majesté reçoit... des milliers de présents venus du monde entier.
Trying to hoodwink people with gimmicks and freebies.
Essayant de tromper les gens avec des trucs et des cadeaux.
No freebies. Lots of spending.
Plein de dépenses.
You know, your father is out of control with his freebies.
Vous savez, votre père est hors de contrôle avec ses cadeaux.
We did our entire wedding reception... for 90 people at her last casino on nothing but two-fors and freebies.
- Oui. On a fait toute une réception de 90 personnes... pour notre mariage à son dernier casino rien qu'avec des rabais et du gratuit.
No more freebies.
Plus d'extras.
Freebies.
Extra.
We were just talking about freebies.
On parlait justement d'extras.
Can we work something out - - a couple of freebies?
On pourrait s'arranger... 2 passes gratuites?
He just lost six or seven freebies a year from Mom.
Tout ce qu'il perd, c'est six ou sept cadeaux de Maman par an.
Freebies.
Gratos.
- Freebies?
- Gratos?
- Freebies.
- Gratos.
Although he probably would give me a couple of freebies.
Quoiqu'il me ferait peut-être des trucs gratos
Nothing wrong with a few freebies to get people talking.
Des exemplaires gratuits pour faire parler.
You owe me a few freebies, considering you missed her birth.
Tu me le dois bien. Tu as raté sa naissance.
no freebies today.
Ya rien à prendre aujourd'hui.
Oh, we don't have time for any in-house freebies.
On n'a pas le temps de se faire des petits trucs gratos.
We're gonna make you watch some boring video presentation, followed by a face-to-face with some greasy guy in a plaid jacket just to get some freebies
On va vous faire regarder une présentation vidéo ennuyeuse, suivie d'un face à face avec un type gras en costard cravate juste pour avoir quelques freesbies.
A buddy of mine works there and hooks me up with freebies, you got any request?
Un pote à moi y bosse et il me file des trucs gratos, besoin de quelque chose?
I'm done giving out freebies.
C'est fini, j'en file plus gratos.
Gets points for freebies.
Gagne des points pour des gratuités.
He wasn't just handing out freebies, was he?
Il faisait pas tout ça gratuitement, si?
- What, they give him freebies?
- Quoi, ils lui font gratuit?
Neil gets us freebies, and I get to ride...
Neil nous trouve des entrées et je pourrai monter sur...
Okay, rules. No freebies, no free turns for your friends,
Pas de marchandise gratuite, pas d'entrées gratuites pour tes amis,
She giving'out a few freebies along the way?
Elle donne des gratuités en chemin?
Top freebies, yeah?
Top du top, ouais?
Doctor, forget about those freebies.
Oubliez ces non-payeurs.
- You know the fuckin'trip, homes. No freebies.
Taille la route.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]