Freedonia tradutor Francês
43 parallel translation
Gentlemen, I've already loaned Freedonia over half my fortune.
Messieurs. J'ai déjà prêté à Fredonia plus de la moitié de ma fortune.
Freedonia needs a new leader, a progressive fighter, a man like Rufus T. Firefly!
Fredonia a besoin d'un nouveau chef progressif. D'un homme comme Rufus T. Firefly!
I'll lend the money to Freedonia, only if Firefly is appointed leader!
Fredonia ne recevra l'argent que si Firefly devient chef de l'Etat!
No matter who rules Freedonia, to me you will always be the First Lady.
Peu importe qui dirige Fredonia. Vous en êtes pour moi la First Lady.
I can control Freedonia easier by marrying Mrs. Teasdale.
Je peux contrôler Fredonia en épousant Mme Teasdale.
Hail, hail Freedonia...
Vive. Vive Fredonia...
Hail, hail Freedonia.
Vive. Vive Fredonia.
I extend the good wishes of the people of Freedonia.
Je vous transmets les meilleurs voeux de Fredonia.
I've sponsored you, because you're Freedonia's most able statesman.
J'ai soutenu votre nomination. Car vous êtes l'homme le plus capable.
The future of Freedonia rests on you.
L'avenir de Fredonia repose sur vos épaules.
I could have stepped in and placed Freedonia under the Sylvanian flag.
J'aurais pu placer Fredonia sous notre drapeau.
I have credentials here that will get you into any place in Freedonia.
J'ai des laissez-passer permettant d'entrer partout dans Fredonia.
The workers of Freedonia are demanding shorter hours.
Les travailleurs réclament moins d'heures.
Hail, hail Freedonia, land of the brave and free.
Vive. Vive Fredonia. Pays des hommes braves et libres.
Freedonia's war plans are in Mrs. Teasdale's possession.
Mme Teasdale possède les plans de guerre de Fredonia.
Did you try to sell Freedonia's secret war code and plans?
J'étais tout bébé. Vouliez-vous vendre le code et les plans de guerre de Fredonia?
You're Excellency, General Cooper says that the Sylvanian troops are about to land on Freedonia's soil.
Votre Excellence. Le général Cooper dit que les troupes de Sylvanie vont entrer sur le sol de Fredonia. Cela signifie la guerre.
- On behalf of Freedonia's women,
Chérie? - Au nom des femmes de Fredonia.
I'd be unworthy of the high trust if I didn't do everything to keep our beloved Freedonia at peace with the world.
Je serais indigne de votre confiance si je ne faisais pas tout pour que notre pays soit en paix avec le monde.
Freedonia's going to war...
Fredonia entre en guerre...
Hail Freedonia, don't you cry for me.
Vive Fredonia. Ne pleure pas pour moi.
Rush to Freedonia. 3 men and 1 woman trapped in a building.
Venez à Fredonia libérer 3 hommes et 1 femme enfermés.
Hail Freedonia!
Vive Fredonia!
- Hail Freedonia!
- Vive Fredonia!
Great-grandnephew of Emperor Otto the Bent conqueror of Freedonia.
Arrière-petit-neveu... de l'empereur Otto le Courbé... conquérant... de Freedonie.
- I've sponsored your appointment, because I feel you are the most able statesman in all Freedonia. [Man] That covers a lot of ground.
Je vous aisoutenu parce que vous en imposez, en Freedonie.
Yeah. and then Harpo and Zeppo could bring in the dean's wife and we'll all sail to Freedonia.
Ouais. et alors Harpo et Zeppo pourront se présenter à la femme du doyen et on naviguera tous ensemble jusqu'à Freedonia.
Someone asked about the situation in Freedonia... ... and Barber said that he was studying it.
On a posé une question sur la situation en Freedonia et Barber a répondu qu'il travaillait sur le dossier.
Freedonia's fake.
La Freedonia n'existe pas.
Freedonia.
Freedonia.
Not least of all, this land of Freedonia, where a woman can be a doctor?
Pas le moindre de tous, ce pays de Freedonia, où une femme peut y être docteur?
So tell me of Freedonia - where women can be doctors, writers, actors?
Alors, parlez-moi de Freedonia, où les femmes peuvent être docteures, auteures, actrices?
Oh, it's all so different in Freedonia.
Oh, tout est si différent en Freedonia.
Then give me a joke from Freedonia.
Alors, faites-moi une blague de Freedonia.
I've gotta take Martha back from Freedonia.
Et je dois ramener Martha en Freedonia.
He would like to fly you to Freedonia to meet him.
Il voudrait vous voler a Freedonia pour le rencontrer.
Freedonia!
Freedonia!
The largest pig farm in the whole of Freedonia.
La plus grande ferme de porcs dans l'ensemble de la Freedonia.
Freedonia's going to war.
Fredonia entre en guerre.