English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ F ] / Frisbee

Frisbee tradutor Francês

468 parallel translation
How do you spell Frisbee? With a Y?
Frisbee, ça prend un y?
And, Frisbee, wait for me on the pier.
Attendez-moi sur le quai.
Cary, I want you to meet Miss Frisbee. Mr. Allenby, Mrs. Scott.
Cary, Je te présente Mlle Frisbee et M. Allenby.
Cary, you know Miss Frisbee, Mr. Allenby.
Mlle Frisbee, M. Allenby, voici M. Kirby.
- What is it, Frisbee?
- Qu'y a-t-il, Frisbee?
Frisbee, post a bulletin. Suffragettes are not permitted.
Affichez "interdit aux suffragettes".
Frisbee, leave the room!
Frisbee, quittez cette pièce.
- All right. Hurry up, will you, Frisbee?
- Dépêchez-vous, Frisbee.
Frisbee, just get the bird.
Attrapez l'oiseau.
- Frisbee.
- Frisbee.
Just hold it. Frisbee.
Tenez bon...
Just be quiet.
Frisbee.
Just be steady, Frisbee.
Ne bougez pas.
Frisbee, next time be more careful. If you're falling, let go of the bird.
A l'avenir, si vous vous sentez tomber, lâchez le pigeon.
Mr. Frisbee, until my husband is released from Happy Acres, I am in charge here.
Tant que mon mari n'est pas sorti de l'asile, c'est moi le chef.
The first time was in February in a letter to the Frisbee account.
La 1re fois, c'était en février dans une lettre du dossier Frisbee.
Well, you've heard of the Hula-Hoop, Silly Putty, the drinking bird, Frisbee and now the Fuzz.
Il y a eu le Hula-Hoop, la pâte à modeler, le Frisbee... et maintenant le Fuzz.
I  s a frisbee.
C'est un frisbee.
- It's an Italian frisbee.
- Un frisbee italien.
It looks like an Italian frisbee.
Ca ressemble á un frisbee italien.
- No way. You can wear a union button as big as a Frisbee when you go to work.
Tu peux porter un énorme badge syndical.
This is the biggest frisbee I'vE ever seen.
Le plus gros frisbee que j'aie jamais vu.
A devoted father, beloved husband, and could catch a Frisbee in his mouth.
Un père dévoué, un mari chéri qui pouvait attraper un Frisbee avec la bouche.
I was your age once - in the'60s when all you needed to finish school was a Frisbee.
J'ai eu votre âge aussi dans les années 60. Tout ce dont vous aviez besoin, c'est d'un Frisbee pour finir l'école.
I want to play Frisbee.
Je veux jouer au Frisbee.
- Your wife's on my Whammo.
- Votre femme est sur mon Frisbee.
frisbee- - i'll show you.
J'ai tué mon seul ami! Hé, Alf.
i've got my cot, my washer / dryer combo, and i'm talking to socks.
Alf, qu'est-ce que tu dirais d'aller dehors pour jouer au frisbee? - Jouer à quoi? - Au frisbee!
That's great. If she learns to catch a Frisbee in her teeth, - she can get work as a golden retriever.
Si elle rattrape un Frisbee avec les dents, elle pourra faire chien d'arrêt.
Winner of the 1978 South Florida Frisbee Dog Championship is Judith Lynman and Rocky!
Judith Lynman et Rocky remportent notre championnat de frisbee de 1978.
That dumb dog will never learn to catch a Frisbee.
Ce chien débile n'apprendra jamais à attraper un frisbee.
No! That dumb dog will never learn to catch a Frisbee.
Ce chien n'apprendra jamais à attraper un frisbee.
alf, we hide eggs at easter, not at christmas.
Alf, tu veux aller dehors pour lancer le bon vieux Frisbee?
that's right, christmas is when we carve the pumpkin.
- Le bon vieux quoi? - Frisbee. Je vais te montrer comment on fait.
alf, want to go outside and throw the old frisbee?
Non, c'est Furie, Danseur,
the old frisbee.
Riri, Fifi et Loulou.
Hey, Frisbee!
Salut, Frisbee!
You can't figure it out, can you, Frisbee?
- Tu ne devines pas, Frisbee?
Maybe if you could put my needs and the needs of the Frisbee Show ahead of your own needs...
Alors, pense à mon intérêt et à celui du Frisbee Show.
You left Claire for Frisbee the Dog?
Vous avez quitté Claire pour Frisbee le chien?
I wonder if she can catch a Frisbee in her mouth.
Elle attraperait un Frisbee avec sa bouche?
He didn't waste his puppy years down at the beach... playing Frisbee with Frankie and Annette.
Quand il était petit, il perdait pas son temps... à courir après des frisbees sur la plage.
Looks like you just bought me a tournament Frisbee, dude.
on dirait que tu vas devoir me racheter un nouveau freesbi, gars.
You're like a dog with a Frisbee.
On dirait un chien après un frisbee.
A little help with the Frisbee, huh?
Petit! Tu renvoies le frisbee?
We could go to the park and play Frisbee.
On pourrait aller au parc et jouer au frisbee.
Why don't you go to the drugstore and cash a check... and go to the Kmart and buy a Frisbee.
Pourquoi ne pas aller au drugstore, encaisser un chèque, puis aller au Kmart et acheter un frisbee?
It takes two people to play Frisbee.
Il faut être deux pour jouer au frisbee.
How would you feel if I attacked your little opera-record collection and used Madame Butterfly for a frisbee?
Et si je prenais ta collection de disques pour en faire des frisbees?
Perhaps you'd like me to catch a Frisbee in my teeth?
Vous plairait-il que j'attrape un frisbee avec les dents?
would you like to go outside... throw the frisbee? the what?
Oh, non...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]